为子讨公道、流落北京靠捡垃圾为生的母亲(2026.05.22)

「为子讨公道、流落北京靠捡垃圾为生的母亲(2026.05.22)」广西柳州一位年轻母亲,为给因遭受校园霸凌而坠楼身亡的儿子讨公道,长期流落北京,靠捡垃圾、洗碗为生。曾与她一同奔走维权的丈夫,已被当局关进监狱。 据这位母亲自述,其子蒲缘柳生前就读于柳州市第二十二中学。2025年2月19日上午,蒲缘柳遭同学敲诈勒索威胁;当天下午,又遭多名同学群殴,而在场教师对此袖手旁观,未予制止。事发后,班主任拒绝调取监控录像,向家长隐瞒其遭多人殴打的事实,随后要求其转学或休学。接连遭受打击之下,蒲缘柳心理状态急剧恶化,最终跳楼身亡。然而,家属直到蒲缘柳去世五个月后,才得以查看部分监控录像,确认其生前曾遭多人围殴;七个月后,又经相关参与学生自述,方知其长期遭受同班同学的言语侮辱、人身攻击及肢体伤害。时至今日,学校仍拒绝提供其他关键监控录像,当地警察亦以”无违法事实”为由,拒绝立案调查。

A Mother Scraping By in Beijing on Scavenged Recyclables, Fighting for Justice for Her Son (2026.05.22)

A young mother from Liuzhou, Guangxi, has been living as a drifter in Beijing — surviving by collecting recyclable waste and washing dishes — in her quest for justice for her son, who fell to his death after being subjected to sustained school bullying. Her husband, who had been fighting alongside her to seek accountability, has been imprisoned by the authorities.

According to the mother’s account, her son Pu Yuanliu was a student at Liuzhou No. 22 Middle School. On the morning of February 19, 2025, he was extorted and threatened by classmates; that afternoon, he was beaten by a group of fellow students while teachers present looked on and did nothing. In the aftermath, his homeroom teacher refused to review the surveillance footage, concealed from the family the fact that he had been beaten by multiple students, and then required him to transfer schools or take a leave of absence. Under the cumulative weight of these blows, Pu Yuanliu’s mental state deteriorated rapidly, and he ultimately died after jumping from a building. His family did not learn until five months after his death — when they were finally allowed to view partial surveillance footage — that he had been beaten by a group of students; it was not until seven months after his death, through accounts given by students who had participated, that they discovered he had been subjected to prolonged verbal abuse, personal attacks, and physical violence by classmates. To this day, the school continues to withhold other key surveillance recordings, while local police have refused to open a formal investigation, citing a lack of evidence of any unlawful conduct.

河南尉氏县全城水中毒事件后续(2026.05.21-22)


河南尉氏县全城水中毒事件后续:5月22日至23日,医院诊所仍然人山人海;部分居民开始到尉氏县政府抗议。

Further developments in the mass water poisoning incident in Weishi County, Henan: as of May 22–23, hospitals and clinics remain packed with patients; some res…Further developments in the mass water poisoning incident in Weishi County, Henan: as of May 22–23, hospitals and clinics remain packed with patients; some residents have begun staging protests outside the Weishi County government building.

广西陆川警察没收电动车引发杀警事件(2026.05.22)


5月22日,广西陆川县乌石镇发生一起致多人死伤的警民冲突事件。中共官方通报称,“犯罪嫌疑人温某(男,30岁)捅伤2名群众,5名警务人员在制止过程中受伤”,将事件描述为温某无故伤人、警察在处置过程中受伤,也未提及有警察死亡。不过,综合多名当地网友发布的信息,事件起为交警试图扣押温某的电动车而引发冲突。截至5月23日,事件已造成两名警察和一名路人死亡。

On May 22, a violent confrontation between police and a civilian in Wushi Township, Luchuan County, Guangxi, resulted in multiple deaths and injuries. The official CCP account states that “suspect Wen (male, 30) stabbed two civilians, while five police officers were injured in the course of subduing him” — framing the incident as an unprovoked attack by Wen in which officers were hurt during their response, and making no mention of any police fatalities. However, based on information posted by multiple local residents online, the confrontation was triggered when traffic police attempted to seize Wen’s electric scooter. As of May 23, the incident has left two police officers and one bystander dead.

生意惨淡难以为继,长沙数百商户集体罢市要求降租(2026.05.20)


「生意惨淡难以为继,长沙数百商户集体罢市要求降租(2026.05.20)」5月20日,湖南长沙雨花区高桥建材市场数百名商户因长期生意惨淡、经营难以为继,集体罢市停业,要求市场管理方降低租金。

Strike Demanding Rent Reduction (2026.05.20)

On May 20, hundreds of merchants at the Gaoqiao Building Materials Market in Yuhua District, Changsha, Hunan, collectively shut down their stalls in protest, demanding that market management reduce rents after prolonged sluggish business left them unable to sustain their operations.

河南尉氏县发生重大公共卫生事件,医院诊所人满为患(2026.05.19-21)

「河南尉氏县发生重大公共卫生事件,医院诊所人满为患(2026.05.19-21)」5月19日至21日,河南省开封市尉氏县发生重大公共卫生事件,全县城居民大范围出现上吐下泻等中毒症状,学生群体尤为严重。全县各医院人满为患,诊所门口排起长龙。据多名当地网友透露,事件疑因自来水管破裂、污水倒灌所致,全县停水时间已超过24小时。亦有网友认为不排除人为投毒的可能。20日,当地官方媒体发布通报,称已成立调查组,但随即关闭评论区。除此之外,当地政府未见任何实质性救助行动与应对措施。

On May 19–21, a major public health incident struck Weishi County, Kaifeng, Henan Province, with large numbers of residents across the county developing symptoms consistent with poisoning — including vomiting and diarrhea. Students were among the worst affected. Hospitals throughout the county were overwhelmed, and long queues formed outside clinics. According to multiple local residents posting online, the suspected cause is a burst water main that allowed sewage to contaminate the supply, leaving the entire county without running water for more than 24 hours; some online commenters have also raised the possibility of deliberate poisoning. On May 20, local state media announced the formation of an investigation team — then disabled the comments section of the post. Beyond that announcement, no substantive relief measures or emergency response actions have been reported from local authorities.

上海外滩被强拆户遭高院保安暴力驱逐(2026.05.19)

5月19日,上海高院外,维权的黄浦区外滩190街坊被强拆户遭保安暴力驱逐。由于房屋被当局低价强拆,190街坊的被强拆户们此前曾多次维权。

On May 19, outside the Shanghai High Court, residents of Compound 190 on the Bund, Huangpu District — who had had their homes forcibly demolished — were violently expelled by security guards while attempting to petition for redress. The residents of Compound 190 have staged multiple previous protests after their properties were forcibly seized and demolished by authorities at below-market compensation.

广州上百“泛华保险”投资人连日集会,多人遭抓捕(2026.05.18-19)

「广州上百“泛华保险”投资人连日集会,多人遭抓捕(2026.05.18-19)」5月18日至19日,广东广州天河区珠江新城的泛华控股集团总部外,来自中国多地的上百名投资人连续两天集会维权,高喊“泛华还钱”等口号,要求兑付投资款。19日,多名投资人在抗议现场被便衣警察初抓走。据悉,曾被称为“亚洲保险中介第一股”的泛华控股集团,在以“内部福利”“高回报、低风险”等为诱饵,向泛华体系内保险代理人及相关投资者兜售了大量“员工持股计划”理财产品后,于2024年出现兑付危机并最终爆雷,涉及金额约90亿元人民币,受影响人数约8000人。

Hundreds of “Fanhua Insurance” Investors Rally for Consecutive Days in Guangzhou; Multiple People Arrested (2026.05.18-19)

From May 18 to 19, hundreds of investors from various parts of China gathered for two consecutive days outside the headquarters of Fanhua Holding Group in Zhujiang New Town, Tianhe District, Guangzhou, Guangdong Province, to protest and defend their rights. Shouting slogans such as “Fanhua, return our money,” they demanded the redemption of their investment funds. On May 19, multiple investors were initially seized and taken away by plainclothes police at the protest site.

It is reported that Fanhua Holding Group, once dubbed “Asia’s first insurance intermediary stock,” allegedly used lures like “internal benefits” and “high returns with low risks” to sell a massive volume of “employee stock ownership plan” wealth management products to insurance agents within the Fanhua system and related investors. The company hit a redemption crisis in 2024, which ultimately led to a financial collapse. The crash involves an estimated amount of 9 billion RMB and affects approximately 8,000 people.

上海综保维权者再次维权遭警察抓捕(2026.05.19)


5月19日,上海市社保保险事业管理中心,大量维权的外来人员综和保险购买者被警察强行塞进大巴车抓走。2011年6月30日前,非上海户籍的打工者由于无法参加上海职工保险,只能购买外来人员综合保险。2025年,上海出台了综合保险转社会保险的政策,但十年综合保险只能折算两年工龄,因此引发综合保险购买者不满,已发起多次维权行动,要求按1:1转社保。公开资料显示显示,约有400万人在就业期间被缴纳了外来人员综合保险。

On May 19, at the Shanghai Social Insurance Administration Center, a large number of migrant workers enrolled in the city’s Comprehensive Insurance Scheme who were protesting were forcibly pushed onto buses and taken away by police.

Before June 30, 2011, non-Shanghai hukou workers were not allowed to participate in Shanghai’s standard employee social insurance system and could only enroll in the Comprehensive Insurance Scheme for migrant workers. In 2025, Shanghai introduced a policy allowing comprehensive insurance to be converted into standard social insurance. However, ten years of comprehensive insurance contributions can only be converted into two years of pension seniority, sparking strong dissatisfaction among participants. Since then, multiple protest actions have been launched demanding a 1:1 conversion into social insurance.

Public records show that around 4 million workers were enrolled in the migrant workers’ Comprehensive Insurance Scheme during their employment.

带着孩子送外卖(2026.05.17)

「带着孩子送外卖(2026.05.17)」5月17日,辽宁大连,一名带着2岁孩子送外卖的22岁母亲,因孩子不配合穿衣而当场崩溃,引发路人关注,随后有好心人上前帮孩子穿好了衣服。就在同一天,贵州贵阳、上海虹桥及浙江金华均有网友拍到骑手因为生活所逼,不得不背着孩子送外卖的画面。

Delivering Food with Children in Tow (2026.05.17)

On May 17, a 22-year-old mother in Dalian, Liaoning, who was making food deliveries with her 2-year-old child, broke down in tears on the street after her child refused to cooperate while being dressed, drawing the attention of passersby — one of whom stepped forward to help dress the child. That same day, in Guiyang (Guizhou), Hongqiao (Shanghai), and Jinhua (Zhejiang), netizens captured footage of delivery riders with no choice but to carry their children on their backs while working their routes.