吉林农行无故冻结企业账户,工人堵门后获解冻(2026.07.13)

「吉林农行无故冻结企业账户,工人堵门后获解冻(2026.07.13)」中国农业银行吉林延边州延吉市建工支行无故冻结一家企业的对公账户,导致该企业无法按时给工人发放工资。7月13日,企业负责人前往银行交涉,但银行方面一再推诿,持续数小时不予解决,并要求企业自证账户内资金来源合法。当天中午,在企业负责人和工人堵了银行大门后,银行行长才出面解冻了账户。

Bank in Jilin freezes company account for no reason; account unfrozen only after workers block entrance (July 13, 2026)

A branch of the Agricultural Bank of China in Yanji city, Yanbian Korean Autonomous Prefecture, Jilin province, froze a company’s corporate account without any given reason, leaving the company unable to pay its workers on time. On July 13, the company’s owner went to the bank to resolve the issue, but bank staff kept stalling for hours without resolving it, and demanded the company prove on its own that the funds in the account were legitimately obtained. It was only at midday, after the owner and workers blocked the bank’s entrance, that the branch manager finally stepped in and unfroze the account.

广东电白身障骑手引发关注,网友捐款7000余元(2026.07.13)


「广东电白身障骑手引发关注,网友捐款7000余元(2026.07.13)」近期,广东省茂名市电白区,一名失去一条腿的外卖骑手,因小区禁止外卖员骑车进入,只能拄着拐杖单腿步行进入小区送餐,因而引起网友关注。7月13日,电白一中校友群的网友为他捐赠了7000余元。据了解,他此前从新疆前往茂名创业,不幸受骗,此后只能依靠送外卖维持生活。

Disabled delivery rider in Guangdong’s Dianbai draws attention online, receives over 7,000 yuan in donations (July 13, 2026)

Recently, a food delivery rider who lost one leg in Dianbai district, Maoming city, Guangdong province, drew attention online after being forced to walk into residential complexes on crutches, hopping on one leg, to make deliveries, since e-bikes were banned from entering. On July 13, netizens from a Dianbai No. 1 High School alumni group donated over 7,000 yuan to him. According to reports, he had previously traveled from Xinjiang to Maoming to start a business, but was scammed, and has since relied on food delivery to make a living.

云南昭通建筑工人讨薪遭警察抓捕(2026.07.13)

「云南昭通建筑工人讨薪遭警察抓捕(2026.07.13)」7月13日,云南昭通昭阳区,由云南建投承建的小李子园安置房项目拖欠工资,工人前往讨薪反遭警察抓捕。

Construction workers in Yunnan’s Zhaotong detained by police while demanding unpaid wages (July 13, 2026)

On July 13, in Zhaoyang district, Zhaotong city, Yunnan province, construction workers went to demand wages owed to them on the Xiaolizi Garden resettlement housing project, built by Yunnan Construction Investment Holding Group. Instead, they were detained by police.

湖北安陆数百高中生罢课游行“反集权、倡平等”(2026.07.10)


「湖北安陆数百高中生罢课游行“反集权、倡平等”(2026.07.10)」7月10日,湖北省安陆市第一高级中学数百名高一学生,为抗议学校将原本20天的暑假缩短至4天半,发起集体抗争行动。期间,学生们高喊”放长假”等口号,手持写有”放假”字样的白纸,以及一条写有”反集权倡平等,还我暑假二十天!”的横幅,在校园内游行。最终,迫于学生压力,学校取消了暑假补课计划。

 Hundreds of high school students in Hubei’s Anlu strike, march for “less authoritarianism, more equality” (July 10, 2026)

On July 10, hundreds of first-year students at Anlu No. 1 High School in Hubei province staged a collective protest after the school shortened their summer vacation from 20 days to just four and a half. Students chanted slogans such as “give us our long vacation,” held up sheets of white paper reading “vacation,” and marched around the campus behind a banner that read, “Less authoritarianism, more equality — give us back our 20-day summer vacation!” The school ultimately backed down under student pressure and canceled its summer tutoring plan.

河北三河村民抗议家园被当”泄洪区”,与政府人员冲突(2026.07.12)

「河北三河村民抗议家园被当”泄洪区”,与政府人员冲突(2026.07.12)」7月12日晚,河北省廊坊市三河市皇庄镇,后葛庄等多个村庄的村民在堤坝附近集会,抗议当局计划用挖掘机挖开河道,将洪水引入他们的家园。其间,村民一度与现场政府人员发生冲突。受今年第9号台风”巴威”等影响,河北多地连日暴雨,遭受严重洪涝灾害。在过去多年里,河北多地的村庄曾多次被当局用作“保卫北京”的泄洪区,而村民受灾后往往获得极低赔偿,甚至没有任何赔偿。

Villagers in Hebei’s Sanhe protest homes being turned into a “flood diversion zone,” clash with officials (July 12, 2026)

On the evening of July 12, villagers from several villages, including Hougezhuang, in Huangzhuang township, Sanhe city, Langfang, Hebei province, gathered near a dike to protest authorities’ plan to use excavators to breach the riverbank and divert floodwaters into their homes. During the protest, villagers clashed with government officials on site. Hebei province has been hit by days of heavy rain and severe flooding, driven in part by this year’s Typhoon Bavi, the ninth named storm of the season. Over the years, villages across Hebei have repeatedly been used by authorities as flood diversion zones to “protect Beijing,” with residents often receiving minimal compensation, or none at all, after their homes and land were damaged.

小洛熙”事件后续:邓蓉蓉广西赈灾遭当地政府拦截(2026.07.11)


「”小洛熙”事件后续:邓蓉蓉广西赈灾遭当地政府拦截(2026.07.11)」7月11日,”小洛熙”母亲邓蓉蓉在广西横县参与赈灾期间,遭当地政府人员拦截,被要求撤下赈灾物资运送车辆上写有许洛熙名字的横幅。邓女士及随行朋友注意到,该政府人员当时刚与宁波公安通话完毕。此后,邓女士发现车辆上的横幅已被人撕毁。

“Little Luoxi” case update: Mother Deng Rongrong intercepted by local officials during disaster relief in Guangxi (July 11, 2026)

On July 11, Deng Rongrong, mother of “Little Luoxi,” was intercepted by local government personnel while taking part in disaster relief efforts in Hengxian County, Guangxi. She was ordered to remove a banner bearing the name Xu Luoxi from the vehicle carrying relief supplies. Deng and a friend accompanying her noticed that the official had just finished a phone call with Ningbo police. Deng later discovered that the banner on the vehicle had been torn apart.

深圳豪宅物业员工连日集会讨薪(2026.07.06—07)


「深圳豪宅物业员工连日集会讨薪(2026.07.06—07)」7月6日至7日,广东深圳南山区红树西岸小区的物业员工连续两天集会,讨要被百仕达物业拖欠了两个月的工资。红树西岸是深圳知名高端住宅小区,一套房售价高达2000万元左右。

Property staff at luxury Shenzhen complex rally for days over unpaid wages (July 6–7, 2026)

From July 6 to 7, property management staff at the Mangrove Bay (红树西岸) residential complex in Shenzhen’s Nanshan district held rallies for two consecutive days, demanding two months of unpaid wages from Baishida Property Management. Mangrove Bay is one of Shenzhen’s well-known luxury residential developments, with units selling for around 20 million yuan.

河北邢台32岁母亲接受微创手术后死亡,家属连日讨说法(2026.07.07—10)


「河北邢台32岁母亲接受微创手术后死亡,家属连日讨说法(2026.07.07—10)」月7日至10日,河北省邢台市人民医院,一名微创手术后死亡患者的家属连续多日在医院大厅讨说法。家属表示,死者是一位育有一儿一女的母亲,原计划接受相对简单的腹腔肌瘤微创手术,但在吸入麻醉药约10分钟后突然心脏停搏,随后被送入重症监护室抢救,两天后被宣布死亡。

32-year-old mother dies after minimally invasive surgery in Hebei’s Xingtai; family seeks answers for days (July 7–10, 2026)

From July 7 to 10, the family of a woman who died after minimally invasive surgery held a sit-in in the lobby of Xingtai People’s Hospital in Hebei province for several consecutive days, demanding answers. According to the family, the deceased was a mother of two, a son and a daughter. She had been scheduled for a relatively routine minimally invasive surgery to remove an abdominal fibroid, but about 10 minutes after receiving anesthesia, her heart suddenly stopped. She was rushed to the ICU, where she died two days later.

中国群体抗争事件汇总(已发布部分)(2026年6月)

中国群体抗争事件汇总(已发布部分)(2026年6月)

2026年6月,「昨天」项目共发布发生在中国的抗争事件46起。本月最受关注的是三起标志性事件:持续两个多月、波及逾百万商户的黑龙江“非暴力不合作”抗争运动,其规模为「昨天」项目建档以来最大;重庆爆发中国首次大规模反虐待动物集会,由网友与动物保护志愿者共同发起;安徽合肥逾千名居民集体上街,成功逼停一项大型垃圾中转站项目。此外,劳资纠纷、城管抢摊引发的冲突,以及浙江宁波“小洛熙”系列医疗事故维权事件持续发酵,构成本月抗争事件的另外三条主线。

一、抗争群体构成

各类工人与劳动者:11起(23.9%)

细分:制造工人(5起)、环卫工人(1起)、文职员工(1起)、超市员工(1起)、建筑工人(1起)、出租车司机(1起),以及被临时招募从事保安工作的学生(1起)。

业主及居民:6起(13.0%)

包括反对强拆、物业乱收费、旧物业拒绝离场、房产证无法办理、危险实验室及垃圾中转站项目等。

农民:4起(8.7%)

主要涉及强征土地,以及地方政府擅自改变村民户口性质、逃避集体土地权益分配等问题。

死者家属及相关维权者:5起(10.9%)

包括医疗事故、未成年人躲避渔政追赶溺亡,以及宁波“小洛熙”事件后续维权。

商户及参展商:4起(8.7%)

包括黑龙江百万商户集体罢市、广州商户牵马运货,以及深圳展会参展商连续维权。

摊贩及围观群众:4起(8.7%)

均与城管抢夺、查扣或拖走摊贩餐车有关。

动物保护人士及网友:2起(4.3%)

包括重庆数千人反虐待动物集会,以及浙江东阳女子抗议宠物猫被虐杀。

学生:2起(4.3%)

包括学生被所谓“强制扭转学校”人员带走,以及数百名高三学生突破校方阻拦、集体庆祝毕业。

访民:2起(4.3%)

包括访民在公安部门前唱歌控诉腐败,以及截访人员当街强行带走访民引发的反抗。

其他群体:6起(13.0%)

包括投保人、储户、乘客、基督教徒、网民及其他个体维权者。

二、地点分布情况

广东:12起

浙江:7起

四川、重庆:各4起

安徽、河北、湖南、贵州:各2起

黑龙江、湖北、海南、江西、陕西、山东、山西、甘肃、辽宁、北京:各1起

另有1起发生在公安部相关场所。

广东和浙江两地合计发生19起,占本月已发布事件总数的41.3%。广东事件主要集中在深圳、东莞、阳江、广州、清远、陆丰和汕头;浙江事件则主要集中在宁波,并涉及台州、杭州和东阳。

三、引发原因分布

欠薪、低薪及其他劳资纠纷:10起(21.7%)

具体包括:欠薪(5起)、工资过低(2起)、裁员不赔偿(1起)、克扣工资及赔偿不公(1起)、拖欠工资和社保并拒绝兑付员工集资款(1起)。

土地、住房及社区治理纠纷:9起(19.6%)

具体包括:强征土地(3起)、强拆(1起)、物业乱收费或拒绝退出(2起)、长期无法办理房产证(1起)、擅自改变村民户口性质以逃避土地权益分配(1起)、居民区附近建设危险实验室(1起)。

医疗事故及相关维权:5起(10.9%)

包括死者家属在医院讨说法遭警察镇压,以及宁波“小洛熙”家属和声援者被传唤、失联或施压等事件。

城管抢夺或查扣餐车:4起(8.7%)

成都、海口、宁波和阳江均发生摊贩站上餐车、阻止城管拖车的事件,其中多起吸引数百名群众围观声援。

虐待动物:2起(4.3%)

包括重庆大规模反虐待动物集会,以及浙江东阳宠物猫被虐杀后,主人在小区内公开抗议。

展会虚假宣传:2起(4.3%)

深圳一场跨境电商展被指采购商数量远低于宣传,甚至雇人冒充采购商,数百名参展商连续两天要求退费,部分愤怒商户随后砸毁展品。

环境及垃圾项目:2起(4.3%)

包括武汉居民反对危险废物实验室落户,以及合肥上千市民游行逼停大型垃圾中转项目。

其他原因:12起(26.1%)

包括政府乱检查、乱罚款,限制宗教信仰和悼念活动,保险退保纠纷,航空公司强制收费,存款被转为保险产品,限制商户运货工具,学生管理冲突、截访及执法追赶致人死亡等。

四、规模统计

1—9人:13起(28.3%)

10—99人:11起(23.9%)

100—999人:17起(37.0%)

1,000—9,999人:4起(8.7%)

百万人规模:1起(2.2%)

本月百人以上事件共22起,占全部事件的47.8%。其中,黑龙江商户罢市累计参与者超过百万人,是本月规模最大的抗争行动;重庆反虐待动物集会、西安万唯教育员工维权、九江联盛员工讨薪和合肥反垃圾项目游行的参与者均达到千人以上。

五、警察镇压情况

警察到场:20起,到场率约43.5%

明确发生暴力镇压或抓捕:10起,占全部事件约21.7%

在警察到场的20起事件中,有10起出现殴打、喷射辣椒水、强行拖拽、抓捕或带走维权者等情况,占警察到场事件的一半。

典型案例包括:河北邢台医疗事故死者家属讨说法遭警察喷射辣椒水;浙江台州村民反对强征土地遭警察殴打;重庆少年溺亡后,家属和民众游行遭警方镇压;重庆反虐待动物集会参与者遭抓捕和持续监控;武汉居民反对危险废物实验室落户,多人被抓;成都秋雨圣约教会礼拜遭警方冲击,多名教徒及儿童被带走;成都数百名业主堵路维权,多人被殴打抓捕;合肥反垃圾项目游行一度与警察发生冲突;湖南郴州业主索要房产证遭警察粗暴拖行;广东汕头村民占领村委、围堵干部期间遭到警方镇压。

Summary of Collective Protest Incidents in China

Published Cases Only — June 2026

In June 2026, the Yesterday Project published 46 collective protest incidents that occurred in China. Three landmark events drew the greatest attention during the month. The first was a nonviolent noncooperation movement in Heilongjiang that lasted for more than two months and involved over one million merchants, making it the largest protest documented by the Yesterday Project since its archive was established. The second was China’s first large-scale anti-animal-cruelty gathering, which broke out in Chongqing and was jointly initiated by netizens and animal-protection volunteers. The third took place in Hefei, Anhui, where more than 1,000 residents took to the streets and successfully forced the suspension of a large waste-transfer-station project.

In addition, labor disputes, clashes triggered by urban-management officers seizing vendors’ carts, and the continuing rights-defense campaign surrounding the medical-malpractice case of “Xiao Luoxi” in Ningbo, Zhejiang, formed three other major themes of protest during the month.

1. Composition of Protest Groups

Workers and other laborers: 11 incidents (23.9%)

Breakdown: factory workers, 5 incidents; sanitation workers, 1; office employees, 1; supermarket employees, 1; construction workers, 1; taxi drivers, 1; and students temporarily recruited to work as security guards, 1.

Homeowners and residents: 6 incidents (13.0%)

These included protests against forced demolitions, arbitrary property-management fees, former property-management companies refusing to leave residential compounds, the failure to issue property-ownership certificates, and proposed hazardous-laboratory and waste-transfer-station projects.

Farmers: 4 incidents (8.7%)

These mainly involved compulsory land expropriation and local authorities unilaterally changing villagers’ household-registration status in order to avoid distributing collective land rights and benefits.

Families of the deceased and related rights defenders: 5 incidents (10.9%)

These included medical-malpractice cases, the drowning of a minor while fleeing a fisheries-enforcement pursuit, and continuing rights-defense actions related to the “Xiao Luoxi” case in Ningbo.

Merchants and exhibitors: 4 incidents (8.7%)

These included the mass business shutdown involving more than one million merchants in Heilongjiang, a Guangzhou merchant using horses to transport goods, and two consecutive days of protests by exhibitors at a trade fair in Shenzhen.

Street vendors and onlookers: 4 incidents (8.7%)

All four incidents involved urban-management officers seizing, impounding, or towing away vendors’ food carts.

Animal-protection advocates and netizens: 2 incidents (4.3%)

These included a gathering of several thousand people against animal cruelty in Chongqing and a protest by a woman in Dongyang, Zhejiang, after her pet cat was tortured and killed.

Students: 2 incidents (4.3%)

These included a student being taken away by personnel from a so-called “compulsory correction school,” and several hundred graduating high-school students breaking through school restrictions to celebrate their graduation collectively.

Petitioners: 2 incidents (4.3%)

These included petitioners singing outside a public-security agency to denounce corruption, and resistance triggered when interception personnel forcibly dragged away a petitioner in public.

Other groups: 6 incidents (13.0%)

These involved policyholders, bank depositors, airline passengers, Christians, netizens, and other individual rights defenders.

2. Geographic Distribution

  • Guangdong: 12 incidents
  • Zhejiang: 7 incidents
  • Sichuan and Chongqing: 4 incidents each
  • Anhui, Hebei, Hunan, and Guizhou: 2 incidents each
  • Heilongjiang, Hubei, Hainan, Jiangxi, Shaanxi, Shandong, Shanxi, Gansu, Liaoning, and Beijing: 1 incident each
  • One additional incident occurred at a site connected to the Ministry of Public Security.

Guangdong and Zhejiang together accounted for 19 incidents, or 41.3% of all incidents published during the month. Incidents in Guangdong were mainly concentrated in Shenzhen, Dongguan, Yangjiang, Guangzhou, Qingyuan, Lufeng, and Shantou. Incidents in Zhejiang were concentrated mainly in Ningbo, with additional cases in Taizhou, Hangzhou, and Dongyang.

3. Distribution of Causes

Unpaid wages, low pay, and other labor disputes: 10 incidents (21.7%)

These included unpaid wages, 5 incidents; excessively low wages, 2; layoffs without compensation, 1; wage deductions and unfair compensation, 1; and unpaid wages and social-insurance contributions combined with refusal to repay employee investment funds, 1.

Land, housing, and community-governance disputes: 9 incidents (19.6%)

These included compulsory land expropriation, 3 incidents; forced demolition, 1; arbitrary property-management charges or refusal by former property managers to withdraw, 2; prolonged failure to issue property-ownership certificates, 1; unilateral changes to villagers’ household-registration status to avoid distributing land-related rights, 1; and the proposed construction of a hazardous laboratory near residential neighborhoods, 1.

Medical malpractice and related rights-defense actions: 5 incidents (10.9%)

These included families of deceased patients being suppressed by police while seeking accountability at hospitals, as well as incidents in which relatives and supporters connected to the “Xiao Luoxi” case in Ningbo were summoned, disappeared from public contact, or subjected to pressure.

Urban-management officers seizing or impounding food carts: 4 incidents (8.7%)

In Chengdu, Haikou, Ningbo, and Yangjiang, vendors climbed onto their food carts to prevent urban-management officers from towing them away. Several of these incidents attracted hundreds of onlookers who expressed support.

Animal cruelty: 2 incidents (4.3%)

These included the large-scale anti-animal-cruelty gathering in Chongqing and a public protest inside a residential compound in Dongyang, Zhejiang, after a pet cat was tortured and killed.

False promotion by trade fairs: 2 incidents (4.3%)

A cross-border e-commerce exhibition in Shenzhen was accused of attracting far fewer buyers than advertised and even hiring people to pose as purchasers. Hundreds of exhibitors demanded refunds for two consecutive days, and some angry merchants later smashed exhibits.

Environmental and waste projects: 2 incidents (4.3%)

These included Wuhan residents opposing the establishment of a hazardous-waste laboratory and more than 1,000 Hefei residents marching to force the suspension of a large waste-transfer-station project.

Other causes: 12 incidents (26.1%)

These included arbitrary inspections and fines by government agencies, restrictions on religious practice and memorial activities, disputes over insurance-policy cancellation, compulsory airline charges, bank deposits being converted into insurance products, restrictions on merchants’ transport tools, conflicts over student management, interception of petitioners, and deaths caused by law-enforcement pursuits.

4. Scale of Incidents

  • 1–9 participants: 13 incidents (28.3%)
  • 10–99 participants: 11 incidents (23.9%)
  • 100–999 participants: 17 incidents (37.0%)
  • 1,000–9,999 participants: 4 incidents (8.7%)
  • More than one million participants: 1 incident (2.2%)

A total of 22 incidents involved at least 100 participants, accounting for 47.8% of all incidents. The Heilongjiang merchants’ shutdown involved more than one million participants and was the largest protest of the month. The Chongqing anti-animal-cruelty gathering, the employee protest at Wanwei Education in Xi’an, the wage protest by workers at Liansheng in Jiujiang, and the anti-waste-project march in Hefei each involved more than 1,000 participants.

5. Police Repression

Police present: 20 incidents, or approximately 43.5%

Clear incidents of violent repression or arrest: 10 incidents, or approximately 21.7% of all incidents

Among the 20 incidents in which police were present, 10 involved beatings, pepper spray, forcible dragging, arrests, or the removal of rights defenders. This means that repression or arrests occurred in half of all incidents attended by police.

Typical cases included the following: police in Xingtai, Hebei, used pepper spray against the family of a medical-malpractice victim seeking accountability; villagers in Taizhou, Zhejiang, opposing compulsory land expropriation were beaten by police; after a teenager drowned in Chongqing, family members and residents who marched in protest were suppressed by police; participants in the Chongqing anti-animal-cruelty gathering were arrested and placed under continuing surveillance; several Wuhan residents opposing a hazardous-waste laboratory were arrested; police raided a worship service at Chengdu’s Early Rain Covenant Church and took away several church members and children; hundreds of homeowners in Chengdu blocked a road, after which multiple people were beaten and arrested; the anti-waste-project march in Hefei briefly developed into clashes with police; homeowners in Chenzhou, Hunan, demanding property-ownership certificates were violently dragged away by police; and villagers in Shantou, Guangdong, were suppressed while occupying the village committee office and surrounding local officials.

国家电网违规送电致村民死亡,河北死者家属讨说法遭镇压(2026.07.09)


「国家电网违规送电致村民死亡,河北死者家属讨说法遭镇压(2026.07.09)」河北邢台隆尧县东良镇安中村一条废弃电线近日突然通电,导致一名正在施工的村民不幸触电身亡。7月9日,死者家属手举写有“电网杀人,还我儿子”的横幅,前往隆尧县供电公司讨要说法,随即遭到警察阻拦和镇压。家属表示,施工前他们曾反复检测,确认该线路处于断电状态,但施工过程中线路却突然恢复供电,最终酿成悲剧。

“Villager Killed After State Grid Improperly Energizes Power Line; Bereaved Family Suppressed While Seeking Answers in Hebei (July 9, 2026)”

A disused power line in Anzhong Village, Dongliang Township, Longyao County, Xingtai, Hebei Province, was recently energized without warning, electrocuting a villager who was carrying out construction work.

On July 9, the victim’s family went to the Longyao County power supply company to demand an explanation, holding a banner that read, “The power grid killed him—give us back our son.” They were subsequently blocked and suppressed by police.

The family said they had repeatedly tested the line before construction and confirmed that it was not live. However, electricity was suddenly restored while the work was underway, resulting in the fatal accident.