杭州足浴店员工聚餐酒后摔倒身亡,家属讨说法遭镇压(2026.02.27)

「杭州足浴店员工聚餐酒后摔倒身亡,家属讨说法遭镇压(2026.02.27)」近日,浙江省杭州市西湖区发生一起因公司聚餐引发的悲剧。一名在“足本纪”足疗店工作长达七年的老员工,在参加公司组织的除夕聚餐时,因饮酒过量摔倒。由于店方未能及时将其送医,导致该员工不幸离世。事后,公司拒绝承担责任,家属在讨要说法时不仅被店方泼水驱赶,最终还遭到警察的镇压与抓捕。

据家属及同事透露,涉事门店为位于杭州市西湖区文三西路的“足本纪”足疗店。2月16日(大年三十),公司组织了数百名员工参加新年聚餐。期间,该员工饮酒过量并意外摔倒。然而,作为活动组织者,公司老板并未在第一时间将受伤且醉酒的员工送往医院救治,而是将其直接送回了店里。直到后来发现该员工彻底失去意识,负责人才拨打120急救电话,但最终错过了最佳抢救时机,一条鲜活的生命就此陨落。家属悲愤地表示,死者已在该店勤恳工作了七年。这并非员工私人时间的聚会,而是公司组织的大型活动,公司理应保障每一位参与员工的人身安全。但在事发后,公司不仅试图隐瞒事实,还全程推卸责任,未曾出面妥善解决,对死者毫无歉意,“视生命如草芥”。

面对公司逃避责任的冷漠态度,死者家属及部分老乡为了讨回公道,于2月25日至27日连续三天前往“足本纪”文三西路门店维权。然而,等待他们的并非协商与人道主义的安抚,而是店方的恶意报复。为了逼迫家属离开,足疗店采取了极其恶劣的手段:不仅拉闸断电、停水,还强行封堵了店内的卫生间,甚至向维权的家属恶意泼水。

在家属维权初期,当地警察曾数次到场,但未对店方缺乏底线的过激驱赶行为进行有效干预,导致矛盾不断激化。事件在2月27日走向了更加暴力的结局。当天,面对持续抗议的家属,警察对在现场讨要说法的家属进行了镇压,多名维权家属及老乡被强行从现场抓走。在网络上,家属及同事们发布的视频也被迅速删除一空。

这起悲剧不仅暴露出涉事企业对员工生命安全的漠视,更折射出底层劳动者在权益受损时,维权之路的艰辛。家属不仅未能等来应有的赔偿与道歉,反而沦为了被抓捕的对象。

Hangzhou Foot Massage Parlor Employee Dies After Falling Down Drunk at Company Dinner; Family Suppressed While Seeking Justice (2026.02.27)

Recently, a tragedy triggered by a company dinner occurred in Xihu District, Hangzhou City, Zhejiang Province. A veteran employee who had worked at the “Zubenji” foot massage parlor for seven years fell after drinking excessively at a New Year’s Eve dinner organized by the company. Because the store failed to send the employee to the hospital in time, the employee tragically passed away. Afterwards, the company refused to take responsibility. When the family demanded an explanation, they were not only splashed with water and driven away by the store but were ultimately suppressed and arrested by the police.

According to family members and colleagues, the store involved is the “Zubenji” foot massage parlor located on Wensan West Road, Xihu District, Hangzhou. On February 16 (Lunar New Year’s Eve), the company organized a New Year’s dinner for hundreds of employees. During the event, the employee drank excessively and accidentally fell. However, as the organizer of the event, the company boss did not immediately send the injured and intoxicated employee to the hospital for treatment, but instead sent them directly back to the store. It wasn’t until they later discovered the employee had completely lost consciousness that the person in charge called 120 (emergency services). However, the optimal time for rescue had been missed, and a vibrant life was lost. The grieving and indignant family members stated that the deceased had worked diligently at the store for seven years. This was not a private gathering on the employees’ personal time, but a large-scale event organized by the company, which should have guaranteed the personal safety of every participating employee. But after the incident, the company not only tried to conceal the facts but also shirked responsibility the entire time. They never stepped forward to properly resolve the issue and showed no apology to the deceased, “treating human life as worthless.”

Faced with the company’s cold attitude of evading responsibility, the family of the deceased and some fellow townsfolk went to the Wensan West Road “Zubenji” store for three consecutive days from February 25 to 27 to seek justice. However, what awaited them was not negotiation or humanitarian comfort, but malicious retaliation from the store. To force the family to leave, the foot massage parlor resorted to extremely egregious methods: not only cutting off the electricity and water, but also forcibly blocking the restrooms inside the store, and even maliciously splashing water on the rights-defending family members.

In the early stages of the family’s rights defense, the local police arrived at the scene several times but failed to effectively intervene in the store’s extreme and bottomless expulsion tactics, leading to a continuous escalation of the conflict. The incident headed towards a more violent conclusion on February 27. On that day, facing the continuously protesting family members, the police suppressed the crowd demanding an explanation at the scene, and multiple rights-defending family members and fellow townsfolk were forcibly taken away. On the internet, videos posted by family members and colleagues were also swiftly scrubbed completely.

This tragedy not only exposes the involved company’s disregard for the lives and safety of its employees but also reflects the immense difficulties bottom-tier workers face in defending their rights when they are violated. The family not only failed to receive the compensation and apology they deserved, but instead became the targets of arrest.

中国群体抗争事件汇总(已发布部分)(2026年1月)

2026年1月份,昨天频道共发布了发生在中国的群体抗争事件50起。

一、 抗争群体

  1. 工人群体(17起,占 34%
    • 构成:建筑工人(9起)、制造工人(4起)、物业保洁(2起)、环卫工人(1起)、煤矿工人(1起)。
    • 核心诉求:全部围绕劳资冲突(讨要欠薪、抗议降薪、企业秘密搬迁逃避赔偿等)。
  2. 业主群体(7起,占 14%
    • 烂尾楼盘要房、抗议开发商虚假宣传、抵制物业乱收停车费等。
  3. 投资者群体(7起,占 14%
    • 主要针对金融理财诈骗跑路、黄金珠宝暴雷(如深圳水贝事件)。
  4. 农民群体(6起,占 12%
    • 反抗政府/村霸强征强占土地、讨要被拖欠多年的巨额粮款、反强制火葬。
  5. 死者/患者家属(5起,占 10%
    • 校园离奇死亡、霸凌致死事件求真相,以及严重医疗事故索赔。
  6. 其他群体(8起,占 16%
    • 学生(2起)、摊贩(2起)、网民(1起)、信徒(1起)、储户(1起)、民代幼教师(1起)。

二、 地点分布情况

广东 8起(全部集中在深圳,由珠宝暴雷和劳工罢工主导);

河南 5起(驻马店、郑州)。

湖南 (4起)、福建 (4起)、四川 (3起)、安徽 (3起)、海南 (3起)、云南 (3起)。

重庆、山西、广西、浙江、山东、内蒙古(各2起);上海、天津、湖北、陕西、黑龙江(各1起)。

 三、 引发原因:

工人讨薪与劳资冲突(17起,占 34%):企业欠薪跑路、降薪、关厂/搬迁不赔偿、强行垄断工人饮食等。

公权力与民生冲突(9起,占 18%):城管暴力没收摊贩设备、政府/村霸强征强占土地、拖欠农户千万粮款、强拆村民自筹寺庙、强推火葬政策等。

房产乱象与烂尾楼(8起,占 16%):农民安置房/商品房烂尾、开发商虚假宣传、物业乱收费及违规乱建等。

社会底线及信任危机(8起,占 16%):学校隐瞒学生死亡真相、校园霸凌致死、医院严重误诊拒不担责、学校违规取消假期强制留校等。

金融与投资暴雷(7起,占 14%):民间理财违约跑路、深圳水贝黄金珠宝平台百亿级暴雷诈骗等。

银行储户维权(1起,占 2%):邮储银行网点欺诈储户“存款变保险”。

四、 规模大小统计

  • 1-9人:6 起(占 12%)
  • 10-99人:28 起(占 56%)
  • 100-999人:11 起(占 22%)
  • (1000-9999人):5 起(占 10%)。(包括:天津美克家居千人罢工、云南数千农民反强制火葬、宁波上千网民集会、广西贵港千名学生冲校、深圳千名投资者抗议)

五、出动警察及暴力镇压情况

  • 警察到场率:高达 68%(共34起事件有警察出动)。
  • 暴力驱散或抓捕:有 17起 事件明确发生了警察施暴、殴打或抓捕维权者(占总事件的34%)。
  • 镇压特征:警察的暴力抓捕行动高度集中在“投资者/业主维权”和“农民涉地维权”中(例如深圳水贝冲突、湖南长沙业主堵路、内蒙古农民集会)。

注:同一事件如果发生在两个不同的日期里,算两起。

以下是为您翻译的英文版本:

In January 2026, the “Yesterday” channel published a total of 50 group protest incidents that occurred in China.

I. Protest Groups

  • Workers (17 incidents, 34%)
    • Composition: Construction workers (9 incidents), manufacturing workers (4), property cleaners (2), sanitation workers (1), state-owned coal mine workers (1).
    • Core demands: All revolved around labor conflicts (demanding unpaid wages, protesting pay cuts, secret factory relocations to evade compensation, etc.).
  • Homeowners (7 incidents, 14%)
    • Demanding homes from unfinished (rotten-tail) housing projects, protesting developers’ false advertising, and boycotting arbitrary parking fees charged by property management.
  • Investors (7 incidents, 14%)
    • Primarily targeting financial wealth management fraud/absconding, and the collapse of gold and jewelry platforms (such as the Shenzhen Shuibei incident).
  • Farmers (6 incidents, 12%)
    • Resisting forced land requisition and occupation by the government or village bullies, demanding massive grain payments in arrears for years, and opposing forced cremations.
  • Families of the Deceased/Patients (5 incidents, 10%)
    • Seeking the truth behind bizarre campus deaths and fatal bullying incidents, as well as demanding compensation for severe medical malpractice.
  • Other Groups (8 incidents, 16%)
    • Students (2), street vendors (2), netizens (1), religious believers (1), bank depositors (1), and community/substitute/kindergarten teachers (1).

II. Geographic Distribution

  • Guangdong: 8 incidents (all concentrated in Shenzhen, dominated by the jewelry platform collapse and labor strikes);
  • Henan: 5 incidents (Zhumadian, Zhengzhou);
  • Hunan (4), Fujian (4), Sichuan (3), Anhui (3), Hainan (3), Yunnan (3);
  • Chongqing, Shanxi, Guangxi, Zhejiang, Shandong, Inner Mongolia (2 incidents each); Shanghai, Tianjin, Hubei, Shaanxi, Heilongjiang (1 incident each).

III. Causes of Incidents

  • Worker Unpaid Wages and Labor Conflicts (17 incidents, 34%): Enterprises absconding with unpaid wages, pay cuts, uncompensated factory closures/relocations, forced monopolies on workers’ food, etc.
  • Public Power and Livelihood Conflicts (9 incidents, 18%): Chengguan (urban management) violently confiscating vendors’ equipment, government/village bullies forcibly requisitioning and occupying land, owing farmers tens of millions in grain payments, forced demolition of self-funded village temples, and the forced implementation of cremation policies.
  • Real Estate Chaos and Unfinished Buildings (8 incidents, 16%): Unfinished farmer resettlement housing and commercial housing, developers’ false advertising, arbitrary property fees, and illegal constructions.
  • Social Bottom-Line and Trust Crisis (8 incidents, 16%): Schools covering up the truth of student deaths, fatal campus bullying, hospitals’ severe misdiagnoses and refusal to take responsibility, schools illegally canceling holidays and forcing students to stay on campus.
  • Financial and Investment Collapse (7 incidents, 14%): Default and absconding in private wealth management, the multi-billion yuan fraud collapse of the Shenzhen Shuibei gold and jewelry platform, etc.
  • Bank Depositors’ Rights Defense (1 incident, 2%): Postal Savings Bank branches defrauding depositors by converting “deposits into insurance.”

IV. Scale of Protests

  • 1-9 people: 6 incidents (12%)
  • 10-99 people: 28 incidents (56%)
  • 100-999 people: 11 incidents (22%)
  • 1,000-9,999 people: 5 incidents (10%). (Including: the strike of thousands of workers at Markor Home Furnishings in Tianjin, thousands of farmers protesting forced cremation in Yunnan, a gathering of over a thousand netizens in Ningbo, a thousand students charging out of the school gates in Guigang, Guangxi, and protests by thousands of investors in Shenzhen).

V. Police Deployment and Violent Suppression

  • Police Presence Rate: As high as 68% (Police were deployed to maintain stability in a total of 34 incidents).
  • Violent Dispersal or Arrests: In 17 incidents, police explicitly used violence, beatings, or arrested rights defenders (accounting for 34% of total incidents).
  • Characteristics of Suppression/Stability Maintenance: Violent police arrests were highly concentrated in “Investor/Homeowner Rights Defense” and “Farmer Land-Related Rights Defense” (e.g., the Shenzhen Shuibei conflicts, Changsha homeowners blocking roads in Hunan, and farmer gatherings in Inner Mongolia). In contrast, in incidents solely involving construction workers demanding unpaid wages, although police frequently arrived to maintain order, they rarely directly arrested the protesting workers.

(Note: If the same event occurred on two different dates, it is counted as two separate incidents.)

河北唐山上百村民“占领”政府讨要征地款(2026.02.27)

2月27日,为讨要被拖欠的征地补偿款,河北唐山玉田县林西镇杨内官庄村的上百村民一度“占领”了林西镇政府。

February 27 — To demand the payment of long-overdue land requisition compensation, more than a hundred villagers from Yangneiguan Village, Linxi Town, Yutian County, Tangshan, Hebei, briefly “occupied” the Linxi Town government building.

云南昭通村民春节期间连日聚集防中共强拆(2026.02.17-26)

2月17-26日,云南昭通威信县扎西镇田坝社区黄金坳村,为提防中共再次进村强拆民房,村民们不得不从大年初一至初十的十天里日夜守候在自己的住房外。1月20日,村民曾用砖石成功击退了强拆队。

From February 17 to 26, in Huangjinao Village, Tianba Community, Zhaxi Town, Weixin County, Zhaotong City, Yunnan Province, villagers were forced to stand guard outside their homes day and night for ten days—from the first to the tenth day of the Lunar New Year—to guard against the CCP re-entering the village to forcibly demolish their houses. Earlier, on January 20, the villagers successfully repelled a forced demolition team using bricks and stones.

广东廉江警察封路阻止村民游神(2026.02.25)

2月25日,广东廉江石岭镇簕塘村,当局为阻止村民按照传统习俗举行游神活动,出动大量警察封锁了出村的三个路口。

February 25 — In Letang Village, Shiling Town, Lianjiang, Guangdong Province, authorities deployed a large number of police officers to block the three roads leading out of the village in order to prevent residents from holding a traditional “You Shen” (parade of deities) celebration.