「为子讨公道、流落北京靠捡垃圾为生的母亲(2026.05.22)」广西柳州一位年轻母亲,为给因遭受校园霸凌而坠楼身亡的儿子讨公道,长期流落北京,靠捡垃圾、洗碗为生。曾与她一同奔走维权的丈夫,已被当局关进监狱。 据这位母亲自述,其子蒲缘柳生前就读于柳州市第二十二中学。2025年2月19日上午,蒲缘柳遭同学敲诈勒索威胁;当天下午,又遭多名同学群殴,而在场教师对此袖手旁观,未予制止。事发后,班主任拒绝调取监控录像,向家长隐瞒其遭多人殴打的事实,随后要求其转学或休学。接连遭受打击之下,蒲缘柳心理状态急剧恶化,最终跳楼身亡。然而,家属直到蒲缘柳去世五个月后,才得以查看部分监控录像,确认其生前曾遭多人围殴;七个月后,又经相关参与学生自述,方知其长期遭受同班同学的言语侮辱、人身攻击及肢体伤害。时至今日,学校仍拒绝提供其他关键监控录像,当地警察亦以”无违法事实”为由,拒绝立案调查。
A Mother Scraping By in Beijing on Scavenged Recyclables, Fighting for Justice for Her Son (2026.05.22)
A young mother from Liuzhou, Guangxi, has been living as a drifter in Beijing — surviving by collecting recyclable waste and washing dishes — in her quest for justice for her son, who fell to his death after being subjected to sustained school bullying. Her husband, who had been fighting alongside her to seek accountability, has been imprisoned by the authorities.
According to the mother’s account, her son Pu Yuanliu was a student at Liuzhou No. 22 Middle School. On the morning of February 19, 2025, he was extorted and threatened by classmates; that afternoon, he was beaten by a group of fellow students while teachers present looked on and did nothing. In the aftermath, his homeroom teacher refused to review the surveillance footage, concealed from the family the fact that he had been beaten by multiple students, and then required him to transfer schools or take a leave of absence. Under the cumulative weight of these blows, Pu Yuanliu’s mental state deteriorated rapidly, and he ultimately died after jumping from a building. His family did not learn until five months after his death — when they were finally allowed to view partial surveillance footage — that he had been beaten by a group of students; it was not until seven months after his death, through accounts given by students who had participated, that they discovered he had been subjected to prolonged verbal abuse, personal attacks, and physical violence by classmates. To this day, the school continues to withhold other key surveillance recordings, while local police have refused to open a formal investigation, citing a lack of evidence of any unlawful conduct.
