访民北京高唱改编歌曲,控诉中共腐败(2026.06.12)


「访民北京高唱改编歌曲,控诉中共腐败(2026.06.12)」6月12日,一名女性访民在公安部人民来访接待室外高唱改编自《共产党好》的歌曲,控诉中共“说一套,做一套,一心一意为自己捞钞票”。

Petitioner Sings Adapted Song in Beijing to Denounce CCP Corruption (2026.06.12)

On June 12, a female petitioner sang aloud outside the Ministry of Public Security’s Public Reception Office for Visitors, performing adapted lyrics based on the song “The Communist Party Is Good.” In the song, she accused the Chinese Communist Party of “saying one thing and doing another, and being solely devoted to lining its own pockets.”

成都、海口、宁波三地城管抢车引发冲突,均有摊贩站立车顶抗议(2026.06.15)


「成都、海口、宁波三地城管抢车引发冲突,均有摊贩站立车顶抗议(2026.06.15)」随着失业率持续攀升,越来越多失业人员选择走上街头,通过摆摊维持生计。与此同时,多地开始以“市容”为由驱逐摊贩,导致冲突不断。 仅在6月15日当天,成都、海口、宁波三地便相继发生了因城管抢夺餐车而引发的冲突事件。值得注意的是,在这三起事件中,均出现了摊贩站上车顶进行抗议的相似一幕。

Urban Enforcement Officers Seize Vendor Carts in Chengdu, Haikou, and Ningbo — Vendors Climb Atop Vehicles in Protest in All Three Incidents (2026.06.15)


As unemployment continues to rise, growing numbers of jobless workers have taken to the streets to earn a living through street vending. At the same time, authorities in multiple cities have begun cracking down on vendors under the banner of “urban appearance,” triggering repeated confrontations. On June 15 alone, conflicts broke out in Chengdu, Haikou, and Ningbo after urban management officers seized vendors’ food carts. Notably, all three incidents featured the same striking scene: vendors climbing atop their vehicles in protest.

东莞电子厂欠薪跑路,数百工人封门六日与警对峙(2026.06.11-16)


「东莞电子厂欠薪跑路,数百工人封门六日与警对峙(2026.06.11-16)」6月11日至16日,广东东莞华赢电子塑胶有限公司及其关联公司嘉丰电子有限公司老板,在拖欠数百名工人三个月工资、既未宣布结业、亦未向员工作出任何赔偿的情况下,秘密转移厂内设备,意图卷款潜逃。员工察觉后,连续数日封堵厂门,阻止设备外运,期间曾与大批警察对峙。

Dongguan Electronics Factory Owners Flee With Wages Unpaid; Hundreds of Workers Block Gates for Six Days, Clash With Police (2026.06.11–16)


From June 11 to 16, the owners of Huaying Electronic Plastics Co., Ltd. and its affiliate Jiafeng Electronics Co., Ltd., both based in Dongguan, Guangdong, secretly moved equipment out of the factories while owing hundreds of workers three months of back wages — without announcing closure or offering any compensation. When workers discovered what was happening, they blocked the factory gates for several consecutive days to prevent the equipment from being removed, at one point confronting a large contingent of police.

“小洛熙”一家派出所“喝茶”后失联,凌晨仍未归(2026.06.15-16)


「“小洛熙”一家派出所“喝茶”后失联,凌晨仍未归(2026.06.15-16)」6月15日,持续引发海量关注的“小洛熙事件”传出新消息。当天下午,小洛熙母亲邓蓉蓉与小洛熙父亲、奶奶一同前往当地派出所“喝茶”。出发前,邓蓉蓉发布视频表示:“如果我们不报平安的话,就是出不来了。”当天深夜,小洛熙外婆发帖称,已与小洛熙父母失去联系。消息传出后,引发大量关注此事的网友担忧,许多“电子爸妈”纷纷致电市长热线,询问小洛熙父母的下落及相关情况。截至6月16日凌晨6时,一家人仍未离开派出所。

“Xiao Luoxi” Family Goes Missing After Police Station “Tea” Visit; Still Unreturned by Early Hours (2026.06.15–16)


New developments emerged on June 15 in the widely followed “Xiao Luoxi case.” That afternoon, Xiao Luoxi’s mother Deng Rongrong went to a local police station for a “tea chat,” accompanied by Xiao Luoxi’s father and paternal grandmother. Before leaving, Deng posted a video stating: “If we don’t send word that we’re safe, it means we couldn’t get out.” Late that night, Xiao Luoxi’s maternal grandmother posted online saying she had lost contact with Xiao Luoxi’s parents. The news sparked widespread alarm among followers of the case, with many “online parents” calling the mayor’s hotline to inquire about the family’s whereabouts. As of 6 a.m. on June 16, the family had still not left the police station.

重庆少年躲避渔政追赶不幸溺亡 民众游行遭警察抢尸(2026.06.08)

「重庆少年躲避渔政追赶不幸溺亡 民众游行遭警察抢尸(2026.06.08)」2026年6月8日,重庆市开州区发生一起因渔政驱赶钓友引发的悲剧。一名18岁少年在开州调节坝下游钓鱼时,遭渔政人员追赶后跳入江中,试图游至对岸脱身,途中体力不支,不幸溺亡。当晚,钓友、死者家属及当地居民数百人自发聚集,抬着少年遗体前往政府讨说法,随即遭到大批警察拦截镇压,多人被捕,少年遗体亦被抢走。

少年跳江溺亡 渔政人员未及时施救

据目击者描述,事发时少年正在开州调节坝挡水大坝下游钓鱼。渔政人员赶到后对其实施追赶,少年情急之下跳入江中,打算游至对岸。然而游至江中途,体力耗尽,开始在水中挣扎。

现场流传的视频显示,少年在江中逐渐体力不支的过程中,岸上渔政人员既未立即下水施救,也未退离江边给少年留出游回岸边的余地。直至少年身影逐渐消失,渔政人员才跳入江中施救,但此时已为时已晚。少年遗体随后经打捞找回,年仅18岁。

禁鱼令下的执法矛盾 当地钓友长期遭驱赶

开州调节坝系闸坝结合型水利工程,其下游江段历来是当地钓友常去的垂钓场所之一。然而当局以禁鱼令为由,禁止垂钓,并持续派遣渔政人员在此驱赶钓友、没收渔具,致使追逐冲突时有发生。

对此,当地钓友颇有微词。有人指出,使用电鱼、网捕、炸鱼等非法手段的违法者几乎从未被查处,渔政人员却将执法重心放在手持一竿一线的普通垂钓者身上。”那些用电、网、炸抓鱼的一个没抓到,就专门抓钓友,”有当地居民如此评论道。

家属与居民聚集讨说法 遭警察拦截镇压

当天夜间,死者家属、钓友及当地居民数百人自发聚集在大坝附近街道,抬着刚打捞上岸的少年遗体,意图前往当地政府部门寻求说法。然而队伍随即遭到大批警察拦截。现场冲突升级后,警察对示威人群实施了镇压,多名参与者被带走拘押,少年遗体亦被警察抢走。

之后,目击者上传到网络的相关视频也被当局迅速删除一空。

Chongqing Teen Drowns Fleeing Fishery Enforcement Officers; Police Seize Body from Marching Crowd (2026.06.08)

On June 8, 2026, a tragedy unfolded in Kaizhou District, Chongqing, triggered by fishery enforcement officers pursuing an angler. An 18-year-old youth was fishing downstream of the Kaizhou Regulating Dam when officers gave chase, prompting him to jump into the river in an attempt to swim to the opposite bank. He ran out of strength midway and drowned. That evening, hundreds of anglers, the victim’s family members, and local residents spontaneously gathered and carried the young man’s body toward the local government to demand accountability, only to be intercepted and suppressed by a large police contingent. Multiple people were arrested and the body was seized.

Teen Drowns After Jumping into River; Fishery Officers Fail to Intervene in Time

According to eyewitnesses, the youth was fishing downstream of the Kaizhou Regulating Dam when fishery enforcement officers arrived and gave chase. In a panic, he jumped into the river, intending to swim across to the other side. He was overcome by exhaustion midway and began struggling in the water.

Video footage that circulated online showed that as the young man grew visibly weaker in the water, the officers on the bank neither jumped in to rescue him immediately nor moved away from the riverbank to give him room to swim back to shore. Only after he gradually disappeared from sight did the officers enter the water — by which point it was too late. His body was recovered shortly afterward. He was 18 years old.

Enforcement Contradictions Under Fishing Ban; Local Anglers Long Subject to Harassment

The Kaizhou Regulating Dam is a combined sluice-and-dam hydraulic structure, and the river stretch downstream has long been a favored fishing spot among local anglers. Authorities have banned fishing there under a fishery protection order and have continuously dispatched enforcement officers to drive anglers away and confiscate their gear, resulting in frequent pursuit incidents.

Local anglers have voiced persistent frustration. Some noted that those using illegal methods — electric fishing, netting, and dynamite fishing — are virtually never apprehended, while enforcement efforts are concentrated on ordinary anglers with a single rod and line. “Not one of those fishing with electricity, nets, or explosives has been caught — they just go after regular anglers,” one local resident remarked.

Family and Residents Gather to Demand Accountability; Police Intercept, Suppress Crowd

That night, hundreds of the victim’s family members, fellow anglers, and local residents spontaneously gathered on streets near the dam, carrying the young man’s newly recovered body and intending to march to local government offices to demand answers. The procession was immediately intercepted by a large police presence. As the confrontation escalated, police moved to suppress the crowd: multiple participants were taken away and detained, and the young man’s body was seized by officers.

In the aftermath, video footage uploaded to the internet by eyewitnesses was swiftly deleted by authorities.

成都秋雨圣约教会主日礼拜遭警察冲击 多名成员及儿童被强制带走(2026.06.14)

「成都秋雨圣约教会主日礼拜遭警察冲击 多名成员及儿童被强制带走(2026.06.14)」2026年6月14日上午11时许,成都秋雨圣约教会主日礼拜遭警察冲击。约五六十名警察包围并强行进入聚会场所,登记所有在场人员身份信息后,调集大巴车及多辆警车,将众多成员强制带往当地派出所。

已知被带走者包括晏鸿、五清等教会长老,以及刘应许、聂博、李本立、阿信等成员,另有多名在场儿童亦被带上大巴车。事件目前仍在持续。

Chengdu Early Rain Covenant Church Sunday Service Raided by Police; Multiple Members and Children Forcibly Taken Away (2026.06.14)

On the morning of June 14, 2026, at around 11 a.m., the Sunday worship service of Chengdu’s Early Rain Covenant Church was raided by police. Approximately fifty to sixty officers surrounded and forcibly entered the meeting premises. After registering the identity information of all those present, the police dispatched buses and multiple police vehicles to take numerous members by force to a local police station.

Those known to have been taken include church elders Yan Hong and Wu Qing, as well as members Liu Yingxu, Nie Bo, Li Benli, and A Xin. Several children who were present were also loaded onto the buses. The situation is ongoing.

武汉市民抗议危废实验室落户 公安镇压致多人被捕(2026.06.12)

「武汉市民抗议危废实验室落户 公安镇压致多人被捕(2026.06.12)」2026年6月12日,湖北省武汉市武昌区数百名市民走上街头,抗议当局在人口密集住宅区兴建一座危险废物处理实验室。抗议活动从白天持续至夜间,多名市民在公安清场行动中遭到抓捕。

涉事项目全称为”华中区域危险废物环境风险防控技术中心”,系中国”十四五”规划重大工程项目,由湖北省生态环境科学研究院负责建设。根据项目《建设项目环境影响报告》,该中心将开展危险废物鉴别、理化检测、样品贮存、毒理实验等约30,000批次作业,涉及腐蚀性、浸出毒性、易燃性、反应性物质及新污染物筛查。建筑第八层设有辐射分析室,实验废气排放物包含甲苯、甲醇、二氯甲烷、三氯甲烷、甲醛、氯化氢、氟化氢及氮氧化物等有害物质。

令周边市民愤慨的是,该项目选址位于武汉一环核心地带,紧邻公正路沿线多个住宅小区。据环评报告数据,最近的住宅小区”壹号院二期”距项目仅27米,另有12个小区处于500米范围以内,涉及市民数以万计。湖北省图书馆亦距项目仅数百米之遥。

市民在抗议传单中指出,全国共规划6个同类区域技术中心,其他5个均选址于城郊偏远地区,唯独华中项目落户武汉核心居住区。传单还援引2025年5月广州一起危废实验室爆炸事故,指出此类设施一旦发生故障或火灾,极可能导致废气废液外泄、危废扩散,威胁城区公共安全。

市民同时批评建设方存在程序违规:项目开工前仅完成环境影响评估,未依据武汉市相关规定开展社会稳定风险评估;对外公示信息中刻意回避”危险废物”字样,致使周边市民在项目开工数月后才得知其真实性质。对此,周边业主联名发出公开信,呼吁各界关注,要求相关部门严格遵守全国同类项目的选址规范,重新审核评估该项目选址,并补齐社会稳定风险评估等相关手续。

6月12日下午,距离项目最近的融创壹号院业主率先前往项目工地抗议。现场视频显示,业主与保安及身份不明人员发生激烈冲突,多名业主遭到暴力对待,导致数名业主倒地不起。

当天晚上,抗议进一步升级。来自融创壹号院、沙湖公寓等多个小区的业主联合行动,聚集至湖北省生态环境科学研究院门前,即项目所在地附近,以堵路等方式表达反对意见。武汉当局随即出动大量公安对抗议人群实施强制清场,多名参与者遭到抓捕。

目前,当地政府和项目建设单位尚未就市民提出的重新选址、补充社会稳定风险评估以及暂停施工等诉求作出公开回应。有业主透露,该项目原本计划在湖南落地,因遭到当地抵制未能推进,随后被转移至武汉选址建设,并指项目背后有湖北省副省长力推。值得注意的是,武汉曾是当年COVID-19病毒大流行的最初爆发地,部分科学家和情报机构认为病毒可能源自武汉病毒研究所的实验室泄漏。

纪录片「重庆事件:中国民间反虐待动物第一枪」

纪录片「重庆事件:中国民间反虐待动物第一枪」2026年6月初,中国西南重镇重庆爆发了一场罕见的动物保护抗议行动。数以千计的网友和动保志愿者连续数日集会,抗议一名残忍虐杀犬只的男子,并呼吁推动中国《反虐待动物法》立法。抗议期间,参与者多次遭到公安暴力镇压,但仍凭着坚韧的意志,冒着巨大风险坚持了5天。这场由年轻人、女性为抗争主体的行动虽未能实现诉求,却开创了中国民间大规模动保示威的先例,引发广泛社会关注,并将相关事件传播至国际社会。

“重庆事件”爆发后,当局开动审查机器,疯狂删帖。“昨天”项目通过连日“抢救”出来的500余现场视频,制作了这个近两个小时的记录片,记录下这段历史。感谢所有在现场的抗争者、视频拍摄者以及投稿网友。

Documentary: “The Chongqing Incident: China’s First Major Civilian Anti-Animal Cruelty Protest”

In early June 2026, a rare animal-protection protest broke out in Chongqing, a major city in southwestern China. Thousands of internet users and animal-welfare volunteers gathered for several consecutive days to protest a man accused of brutally killing dogs and to call for legislation of an Anti-Animal Cruelty Law in China. During the demonstrations, participants were repeatedly subjected to violent police suppression, yet they continued to resist for five days despite the significant risks involved. Although the movement did not achieve its demands, this youth- and female-led campaign set a precedent for large-scale grassroots animal-protection demonstrations in China, attracted widespread public attention, and brought the incident to international awareness.

After the “Chongqing incident” erupted, the authorities launched a sweeping censorship campaign and aggressively deleted online posts. Drawing on more than 500 on-site videos that the “Yesterday” project managed to rescue and preserve over several days, we produced this nearly two-hour documentary to record this chapter of history. Our thanks go to all the protesters, videographers, and contributors who were present at the scene.

下载地址:https://drive.google.com/drive/folders/1J9DYf506gwy_1kB3eO2gYXdwQ79WdZVb?usp=sharing

广东陆丰政府出动上百人抢地与村民冲突(2026.06.06)


「广东陆丰政府出动上百人抢地与村民冲突(2026.06.06)」6月6日,广东陆丰市桥冲镇石东村东井杨,当地政府出动上百人进村抢夺耕地,用于架设高压线塔,与村民发生冲突。

“Guangdong: Lufeng Government Mobilizes Over a Hundred People to Seize Land, Clashes with Villagers (2026.06.06)”

On June 6, in the Dongjingyang area of Shidong Village, Qiaochong Township, Lufeng City, Guangdong, local authorities dispatched over a hundred personnel into the village to seize farmland for the construction of high-voltage power line towers, sparking clashes with residents.

浙江政府出动警察进村抢地打伤村民(2026.06.05)


「浙江政府出动警察进村抢地打伤村民(2026.06.05)」6月5日,浙江台州三门县浦坝镇泗淋村,当地政府为了修建一座公墓,出动警察、公务员等上百人进村抢地,与抗议的村民发生冲突并导致多名村民受伤。当天晚上,村民曾到当地政府门口抗议。

“Zhejiang Government Deploys Police to Seize Village Land, Injuring Villagers (2026.06.05)”

On June 5, in Silin Village, Puba Town, Sanmen County, Taizhou, Zhejiang Province, the local government deployed more than a hundred police officers and government personnel to enter the village and seize land for the construction of a cemetery. Clashes broke out with protesting villagers, leaving several villagers injured. That evening, villagers gathered outside the local government office to protest.