成都秋雨圣约教会主日礼拜遭警察冲击 多名成员及儿童被强制带走(2026.06.14)

「成都秋雨圣约教会主日礼拜遭警察冲击 多名成员及儿童被强制带走(2026.06.14)」2026年6月14日上午11时许,成都秋雨圣约教会主日礼拜遭警察冲击。约五六十名警察包围并强行进入聚会场所,登记所有在场人员身份信息后,调集大巴车及多辆警车,将众多成员强制带往当地派出所。

已知被带走者包括晏鸿、五清等教会长老,以及刘应许、聂博、李本立、阿信等成员,另有多名在场儿童亦被带上大巴车。事件目前仍在持续。

Chengdu Early Rain Covenant Church Sunday Service Raided by Police; Multiple Members and Children Forcibly Taken Away (2026.06.14)

On the morning of June 14, 2026, at around 11 a.m., the Sunday worship service of Chengdu’s Early Rain Covenant Church was raided by police. Approximately fifty to sixty officers surrounded and forcibly entered the meeting premises. After registering the identity information of all those present, the police dispatched buses and multiple police vehicles to take numerous members by force to a local police station.

Those known to have been taken include church elders Yan Hong and Wu Qing, as well as members Liu Yingxu, Nie Bo, Li Benli, and A Xin. Several children who were present were also loaded onto the buses. The situation is ongoing.

武汉市民抗议危废实验室落户 公安镇压致多人被捕(2026.06.12)

「武汉市民抗议危废实验室落户 公安镇压致多人被捕(2026.06.12)」2026年6月12日,湖北省武汉市武昌区数百名市民走上街头,抗议当局在人口密集住宅区兴建一座危险废物处理实验室。抗议活动从白天持续至夜间,多名市民在公安清场行动中遭到抓捕。

涉事项目全称为”华中区域危险废物环境风险防控技术中心”,系中国”十四五”规划重大工程项目,由湖北省生态环境科学研究院负责建设。根据项目《建设项目环境影响报告》,该中心将开展危险废物鉴别、理化检测、样品贮存、毒理实验等约30,000批次作业,涉及腐蚀性、浸出毒性、易燃性、反应性物质及新污染物筛查。建筑第八层设有辐射分析室,实验废气排放物包含甲苯、甲醇、二氯甲烷、三氯甲烷、甲醛、氯化氢、氟化氢及氮氧化物等有害物质。

令周边市民愤慨的是,该项目选址位于武汉一环核心地带,紧邻公正路沿线多个住宅小区。据环评报告数据,最近的住宅小区”壹号院二期”距项目仅27米,另有12个小区处于500米范围以内,涉及市民数以万计。湖北省图书馆亦距项目仅数百米之遥。

市民在抗议传单中指出,全国共规划6个同类区域技术中心,其他5个均选址于城郊偏远地区,唯独华中项目落户武汉核心居住区。传单还援引2025年5月广州一起危废实验室爆炸事故,指出此类设施一旦发生故障或火灾,极可能导致废气废液外泄、危废扩散,威胁城区公共安全。

市民同时批评建设方存在程序违规:项目开工前仅完成环境影响评估,未依据武汉市相关规定开展社会稳定风险评估;对外公示信息中刻意回避”危险废物”字样,致使周边市民在项目开工数月后才得知其真实性质。对此,周边业主联名发出公开信,呼吁各界关注,要求相关部门严格遵守全国同类项目的选址规范,重新审核评估该项目选址,并补齐社会稳定风险评估等相关手续。

6月12日下午,距离项目最近的融创壹号院业主率先前往项目工地抗议。现场视频显示,业主与保安及身份不明人员发生激烈冲突,多名业主遭到暴力对待,导致数名业主倒地不起。

当天晚上,抗议进一步升级。来自融创壹号院、沙湖公寓等多个小区的业主联合行动,聚集至湖北省生态环境科学研究院门前,即项目所在地附近,以堵路等方式表达反对意见。武汉当局随即出动大量公安对抗议人群实施强制清场,多名参与者遭到抓捕。

目前,当地政府和项目建设单位尚未就市民提出的重新选址、补充社会稳定风险评估以及暂停施工等诉求作出公开回应。有业主透露,该项目原本计划在湖南落地,因遭到当地抵制未能推进,随后被转移至武汉选址建设,并指项目背后有湖北省副省长力推。值得注意的是,武汉曾是当年COVID-19病毒大流行的最初爆发地,部分科学家和情报机构认为病毒可能源自武汉病毒研究所的实验室泄漏。

纪录片「重庆事件:中国民间反虐待动物第一枪」

纪录片「重庆事件:中国民间反虐待动物第一枪」2026年6月初,中国西南重镇重庆爆发了一场罕见的动物保护抗议行动。数以千计的网友和动保志愿者连续数日集会,抗议一名残忍虐杀犬只的男子,并呼吁推动中国《反虐待动物法》立法。抗议期间,参与者多次遭到公安暴力镇压,但仍凭着坚韧的意志,冒着巨大风险坚持了5天。这场由年轻人、女性为抗争主体的行动虽未能实现诉求,却开创了中国民间大规模动保示威的先例,引发广泛社会关注,并将相关事件传播至国际社会。

“重庆事件”爆发后,当局开动审查机器,疯狂删帖。“昨天”项目通过连日“抢救”出来的500余现场视频,制作了这个近两个小时的记录片,记录下这段历史。感谢所有在现场的抗争者、视频拍摄者以及投稿网友。

Documentary: “The Chongqing Incident: China’s First Major Civilian Anti-Animal Cruelty Protest”

In early June 2026, a rare animal-protection protest broke out in Chongqing, a major city in southwestern China. Thousands of internet users and animal-welfare volunteers gathered for several consecutive days to protest a man accused of brutally killing dogs and to call for legislation of an Anti-Animal Cruelty Law in China. During the demonstrations, participants were repeatedly subjected to violent police suppression, yet they continued to resist for five days despite the significant risks involved. Although the movement did not achieve its demands, this youth- and female-led campaign set a precedent for large-scale grassroots animal-protection demonstrations in China, attracted widespread public attention, and brought the incident to international awareness.

After the “Chongqing incident” erupted, the authorities launched a sweeping censorship campaign and aggressively deleted online posts. Drawing on more than 500 on-site videos that the “Yesterday” project managed to rescue and preserve over several days, we produced this nearly two-hour documentary to record this chapter of history. Our thanks go to all the protesters, videographers, and contributors who were present at the scene.

下载地址:https://drive.google.com/drive/folders/1J9DYf506gwy_1kB3eO2gYXdwQ79WdZVb?usp=sharing

广东陆丰政府出动上百人抢地与村民冲突(2026.06.06)


「广东陆丰政府出动上百人抢地与村民冲突(2026.06.06)」6月6日,广东陆丰市桥冲镇石东村东井杨,当地政府出动上百人进村抢夺耕地,用于架设高压线塔,与村民发生冲突。

“Guangdong: Lufeng Government Mobilizes Over a Hundred People to Seize Land, Clashes with Villagers (2026.06.06)”

On June 6, in the Dongjingyang area of Shidong Village, Qiaochong Township, Lufeng City, Guangdong, local authorities dispatched over a hundred personnel into the village to seize farmland for the construction of high-voltage power line towers, sparking clashes with residents.

浙江政府出动警察进村抢地打伤村民(2026.06.05)


「浙江政府出动警察进村抢地打伤村民(2026.06.05)」6月5日,浙江台州三门县浦坝镇泗淋村,当地政府为了修建一座公墓,出动警察、公务员等上百人进村抢地,与抗议的村民发生冲突并导致多名村民受伤。当天晚上,村民曾到当地政府门口抗议。

“Zhejiang Government Deploys Police to Seize Village Land, Injuring Villagers (2026.06.05)”

On June 5, in Silin Village, Puba Town, Sanmen County, Taizhou, Zhejiang Province, the local government deployed more than a hundred police officers and government personnel to enter the village and seize land for the construction of a cemetery. Clashes broke out with protesting villagers, leaving several villagers injured. That evening, villagers gathered outside the local government office to protest.

广东学校为洗脑让小学生冒雨收国旗(2026.06.06)


6月6日,广东东莞常平镇板石小学,学校和老师为了给孩子洗脑,让一名小学生冒着大雨到操场上收回国旗。

June 6, Banshi Primary School in Changping Township, Dongguan, Guangdong. In an apparent attempt at patriotic indoctrination, school staff ordered a young student to go out onto the sports field in heavy rain to retrieve the national flag.

中国群体抗争事件汇总(已发布部分)(2026年5月)

「中国群体抗争事件汇总(已发布部分)(2026年5月)」2026年5月份,「昨天」项目共发布了发生在中国的抗争事件 59 起。本月劳动者维权行动仍占据重要比重,劳动节前后欠薪讨薪事件密集爆发;与此同时,城管、交警收车抢摊引发的冲突、学生集会抗议及强拆亦显著增多。值得注意的是,在本月三起较大规模的事件中,抗争者均取得了胜利,分别是:鲁甸安置房业主抗议社区收停车费;四川乐山业主抗议买房后未获城市户口;汶上学生抗议学校延迟放学时间。

一、 抗争群体构成

各类工人与劳动者:18 起(30.5%)

细分:制造工人(10起)、文职员工(4起)、货运司机(1起)、演员(1起)、医护人员(1起)、教师(1起)

学生及学生家长:7 起(11.9%)

业主及拆迁安置房业主:5 起(8.5%)—— 含强拆、烂尾楼、户口承诺违约

农民:4 起(6.8%)

死者家属:4 起(6.8%)—— 含单独出现(3起)及与网民联合维权(1起)

网民:3 起(5.1%)

其他群体:18 起(30.5%)—— 包含访民、商户、车主、投资人、储户、商贩、摊贩、社保购买者、自来水用户、企业主、患者等

二、 地点分布情况

浙江:6 起

广西 / 湖南:各 5 起

江苏 / 四川 / 广东:各 4 起

云南 / 上海 / 陕西 / 河北:各 3 起

山西 / 山东 / 重庆 / 海南 / 福建 / 湖北:各 2 起

其他地区(宁夏、青海、北京、河南、辽宁、国家信访局、中国社交媒体):各 1 起

三、 引发原因分布

欠薪及劳资纠纷:17 起(28.8%)

具体包括:欠薪(7起)、欠缴公积金/社保(2起)、降薪(1起)、克扣工资(1起)、克扣退卡费(1起)、搬厂不赔偿(1起)、工伤中毒不赔偿(1起)、变相裁员(1起)、资金不赔偿(1起)、收购后赔偿方案不公(1起)

强拆及房产纠纷:6 起(10.2%)—— 含强拆(4起)、烂尾(2起)

城管、交警抢摊和收车引发的反抗:3 起(5.1%)

医疗事故及健康权益:3 起(5.1%)

学生权益(停电、校规、食品安全、虐待):4 起(6.8%)

金融诈骗:3 起(5.1%)

其他原因:23 起(39.0%)—— 包含环境污染、强制精神病收治(被精神病)、政府违背户口转城市承诺、交警执法冲突、自来水污染、校园霸凌、无选举权等

四、 规模统计

1 – 9 人:14 起

10 – 99 人:15 起

100 – 999 人:23 起

1,000 – 9,999 人:7 起

五、 警察镇压情况

警察到场:29 起(到场率约 49.2%)

明确发生镇压 / 抓捕:10 起(比例约 16.9%)

典型案例:广东广州泛华保险投资人连日集会多人遭抓捕;上海社保维权者被强行塞入大巴带走;上海高院外外滩190街坊被强拆户遭保安暴力驱逐;广西平南村民抗议采石场破坏环境遭特警镇压打伤;

“Summary of Collective Resistance Events in China (Published Records) — May 2026”

In May 2026, the Yesterday project documented 59 collective resistance events occurring across China. Labor rights actions again made up a significant share of the month’s incidents, with a cluster of wage-related protests erupting around International Workers’ Day. Also notable were a rise in clashes triggered by urban management (chengguan) and traffic police confiscating stalls and vehicles, as well as increases in student demonstrations and forced demolitions. Worth highlighting: in three of the month’s larger-scale events, protesters won. These were the Ludian resettlement-estate residents who pushed back against parking fees imposed by their community management; the Leshan, Sichuan homeowners who protested the government’s failure to transfer their household registration (hukou) after they purchased homes; and the students in Wenshang, Shandong who challenged their school’s policy of keeping them late.

I. Breakdown by Protesting Group

Workers and laborers of all types: 18 incidents (30.5%)

  • Breakdown: manufacturing workers (10), office and white-collar workers (4), freight drivers (1), performers/actors (1), healthcare workers (1), teachers (1)

Students and parents of students: 7 incidents (11.9%)

Homeowners and resettlement-housing residents: 5 incidents (8.5%) — including forced demolitions, stalled/abandoned housing projects, and broken government promises on household registration (hukou) transfers

Farmers/rural residents: 4 incidents (6.8%)

Bereaved family members: 4 incidents (6.8%) — including those acting alone (3) and jointly with netizens (1)

Netizens: 3 incidents (5.1%)

Other groups: 18 incidents (30.5%) — including petitioners, shop owners, vehicle owners, investors, bank depositors, street vendors, stallholders, social insurance contributors, tap water users, business owners, and patients

II. Geographic Distribution

Zhejiang: 6 incidents

Guangxi / Hunan: 5 incidents each

Jiangsu / Sichuan / Guangdong: 4 incidents each

Yunnan / Shanghai / Shaanxi / Hebei: 3 incidents each

Shanxi / Shandong / Chongqing / Hainan / Fujian / Hubei: 2 incidents each

Other regions (Ningxia, Qinghai, Beijing, Henan, Liaoning, the State Bureau for Letters and Calls, Chinese social media): 1 incident each

III. Causes of Protest

Wage arrears and labor disputes: 17 incidents (28.8%)

  • Specifically: unpaid wages (7), failure to pay housing provident fund/social insurance contributions (2), pay cuts (1), wage clawbacks (1), refusal to refund prepaid card balances (1), factory relocation without compensation (1), refusal to compensate for occupational poisoning (1), disguised layoffs (1), failure to pay severance (1), disputed post-acquisition compensation (1)

Forced demolition and housing disputes: 6 incidents (10.2%) — including forced demolitions (4) and stalled/abandoned housing projects (2)

Resistance triggered by chengguan and traffic police confiscating stalls and vehicles: 3 incidents (5.1%)

Medical malpractice and health rights: 3 incidents (5.1%)

Student rights (power outages, school rules, food safety, abuse): 4 incidents (6.8%)

Financial fraud: 3 incidents (5.1%)

Other causes: 23 incidents (39.0%) — including environmental damage, forced psychiatric institutionalization (被精神病), government violations of hukou transfer commitments, traffic enforcement clashes, tap water contamination, school bullying, and demands for electoral rights

IV. Scale of Events

1 – 9 participants: 14 incidents

10 – 99 participants: 15 incidents

100 – 999 participants: 23 incidents

1,000 – 9,999 participants: 7 incidents

V. Police Repression

Police presence confirmed: 29 incidents (approximately 49.2%)

Confirmed use of force or arrests: 10 incidents (approximately 16.9%)

Notable cases: multiple investors arrested after consecutive days of rallying outside Pan-China Insurance in Guangzhou; social insurance petitioners in Shanghai forcibly loaded onto buses and removed; displaced residents from Waitan Block 190 violently ejected by security guards outside Shanghai’s High Court; villagers in Pingnan, Guangxi beaten by riot police after protesting environmental damage caused by a quarry.

广东深圳街道办强拆小区大门,业主持灭火器反抗(2026.06.03)

6月3日,广东深圳福田区光华园小区的大门遭南园街道办强拆,小区的部分停车场也将被占用来修建市政道路。期间,部分业主虽持灭火器等奋力反抗,但仍未能保住小区财产。一名业主愤怒表示,自己花数百万买的房,大门却被“社会主义”抢走了。

On June 3, in the Guanghuayuan residential compound in Futian District, Shenzhen, Guangdong, the community’s main gate was forcibly demolished by the Nanyuan Sub-district Office. Part of the compound’s parking area is also set to be seized for the construction of a municipal road. Some residents put up fierce resistance — wielding fire extinguishers and other improvised means — but were ultimately unable to protect the community’s property. One furious resident said he had paid millions for his home, only to have the gate “taken away by socialism.”