深圳托邦越南公司暴力辞退中国员工并导致其受伤(2026.05.13)


5月13日,深圳拓邦股份位于越南同奈省隆城县的分公司,被曝单方面辞退一名中国女员工,在拒绝赔偿、拒绝沟通的情况下,于当天凌晨将其暴力驱逐出公司,导致该员工全身多处擦伤。

On May 13, a subsidiary of Shenzhen Topband Co., Ltd. located in Long Thanh District, Dong Nai Province, Vietnam, was accused of unilaterally dismissing a Chinese female employee. After refusing compensation and declining to communicate with her, the company allegedly forcibly removed her from the premises in the early hours of the same day, leaving her with multiple abrasions across her body.

地震遇难学生家属在都江堰聚源中学旧址悼念亲人(2026.05.12)

5月12日,四川都江堰聚源中学旧址附近,大量遇难学生家属点燃纸烛、燃放鞭炮,悼念在地震中逝去的亲人。2008年5月12日的大地震中,聚源中学的两栋教学楼被夷为平地,278名学生和6名老师不幸遇难,而学校周边的民房以及校园内其他部分建筑并未完全倒塌,甚至部分旧房依然矗立。震后,多位建筑专家实地调研指出,倒塌的校舍存在配筋率不足、水泥标号不够以及建筑结构连接缺陷等明显质量问题,但当局却坚持定性为“自然灾害”。尽管遇难学生家长多年来坚持维权,要求彻查并追究建筑责任人的法律责任,但至今无果。

May 12, near the former site of Juyuan Middle School in Dujiangyan, Sichuan. A large number of family members of the victims gathered to burn incense, light candles, and set off firecrackers to mourn their loved ones lost in the earthquake.

During the massive earthquake on May 12, 2008, two teaching buildings at Juyuan Middle School were razed to the ground, resulting in the tragic deaths of 278 students and 6 teachers. In stark contrast, residential houses surrounding the school and other structures on campus did not fully collapse—some older buildings even remained standing.

Following the disaster, several architectural experts conducted field investigations and pointed out clear quality issues in the collapsed school buildings, including insufficient reinforcement ratios, substandard cement grades, and structural connection defects. However, the authorities insisted on categorizing the tragedy strictly as a “natural disaster.” Despite the victims’ parents persisting in their pursuit of justice for years—demanding a thorough investigation and legal accountability for those responsible for the construction—their efforts remain without result to this day.

上海女硕士遭实习公司盗用信息,被迫成为“负责人”(2026.05.08)


「上海女硕士遭实习公司盗用信息,被迫成为“负责人”(2026.05.08)」近期,一名上海在读女硕士发布视频表示,自己在一家实习公司工作仅一个月,且未签署三方协议的情况下,被公司盗用身份信息,登记为公司的“财务负责人”“税务负责人”等高管职位。她直到事后查询工商信息时才发现,自己已成为需承担法律责任的公司负责人。据其描述,离职后她曾多次要求公司撤销相关登记,但对方始终拖延处理,并提出需先支付住宿费、水电费等费用,才愿意取消其“高管”身份。此外,她还指控公司曾联系其父母,谎称其欠公司钱,并向学校施压,甚至查看同事与她之间的聊天记录,以了解其举报计划。

“Shanghai Female Master’s Student Says Internship Company Stole Her Identity and Made Her a Registered ‘Responsible Person’ (2026.05.08)”

Recently, a female master’s student in Shanghai posted a video alleging that the company where she interned for just one month used her personal information without her knowledge to register her as the company’s “financial officer” and “tax officer,” despite the fact that she had never signed a formal tripartite internship agreement.

She said she only discovered the issue after checking the company’s official registration records, where she found that she had been listed as a company official with potential legal liabilities.

According to her account, after leaving the company, she repeatedly asked for her name to be removed from the registration, but the company continuously delayed the process and demanded that she first pay accommodation fees, utility charges, and other expenses before agreeing to revoke her status.

She also accused the company of contacting her parents and falsely claiming that she owed the company money, pressuring her school, and even accessing chat records between her and a colleague in an apparent attempt to learn about her plans to report the company.

西安上百员工罢工,抗议中软国际变相裁员(2026.05.11)

「西安上百员工罢工,抗议中软国际变相裁员(2026.05.11)」5月11日,陕西西安中软国际上百名员工集体罢工,抗议公司通过降薪、调岗等方式,逼迫包括孕妇在内的员工主动离职,以规避赔偿责任。据员工透露,在员工持续直播并公开喊话施压后,中软国际负责人曾出面与员工沟通,双方一度就赔偿方案展开具体协商。然而,该负责人在接听一通电话后态度突然转变,随后否认公司存在主动辞退行为,并宣布此前讨论的赔偿方案全部作废,导致谈判最终破裂。中软国际成立于2000年,是一家总部位于北京、在香港上市(00354.HK)的大型IT外包及软件服务公司,也是华为的重要外包供应商之一。

“Hundreds of Employees Strike in Xi’an, Protesting Chinasoft International’s Disguised Layoffs (2026.05.11)”

On May 11, more than one hundred employees of Chinasoft International in Xi’an, Shaanxi Province, went on strike to protest the company’s alleged use of salary cuts, forced job transfers, and other measures to pressure employees — including pregnant women — into resigning voluntarily in order to avoid paying compensation.

According to employees, after workers continued livestreaming and publicly calling attention to the dispute, a company representative met with them and both sides briefly entered detailed negotiations over compensation arrangements. However, after receiving a phone call, the representative’s attitude reportedly changed abruptly. The company then denied carrying out any forced dismissals and declared that all previously discussed compensation proposals were void, causing the negotiations to collapse.

Founded in 2000, Chinasoft International is a major IT outsourcing and software services company headquartered in Beijing and listed in Hong Kong (00354.HK). It is also one of Huawei’s key outsourcing suppliers.

中共官媒宣称“翻墙”违法,恐吓民众(2026.05.08)


「中共官媒宣称“翻墙”违法,恐吓民众(2026.05.08)」5月8日,云南省昭通市威信县官方媒体“威信融媒”发布宣传视频称:“翻墙”上网属于违法行为,相关记录可能被纳入个人档案,并影响考公、政审及求职,以此来恐吓民众。视频还称,“翻墙不牟利就不会被追究责任”是谣言,并号召民众“如发现可疑翻墙线索,请向属地网信、公安等部门举报”。

“Chinese State Media Claims ‘Circumventing the Firewall’ Is Illegal, Uses Fear Tactics Against the Public (2026.05.08)”

On May 8, “Weixin Rongmei,” the official media outlet of Weixin County in Zhaotong, released a propaganda video claiming that using tools to circumvent China’s internet firewall is illegal. The video stated that related records could be added to personal files and may affect civil service exams, political background checks, and employment opportunities, in what critics described as an attempt to intimidate the public.

The video also claimed that the belief that “people will not be punished for circumventing the firewall if there is no profit involved” is a rumor, and called on the public to “report any suspicious firewall-circumvention activities to local cyberspace administration or public security authorities.”

“小洛熙”事件后续:邓容容“母亲节”被“身份不明”人员跟踪(2026.05.10)


「“小洛熙”事件后续:邓容容“母亲节”被“身份不明”人员跟踪(2026.05.10)」2026年5月10日,浙江宁波,“小洛熙”事件当事人邓容容在送律师去机场途中被一辆黑色轿车尾随跟踪,邓女士报警后,警察明显偏袒跟踪男子。视频显示,跟踪男子使用的手机上安装了浙江省政府专属的政务协同办公平台“浙政钉”,该平台仅限浙江省公职人员、事业单位工作人员使用 。而根据网友提供的信息,该男子使用的车辆为宁波市公安局鄞州分局潘火派出所所有。2026年2月5日,“小洛熙”事件已经被官方认定为“一级甲等医疗事故”

“Aftermath of the ‘Little Luoxi’ Incident: Deng Rongrong Tracked by ‘Unidentified Individuals’ on Mother’s Day (May 10, 2026)”

On May 10, 2026, in Ningbo, Zhejiang Province, Ms. Deng Rongrong—the mother at the center of the “Little Luoxi” case—was followed by a black sedan while driving her lawyer to the airport. After Ms. Deng reported the incident to the police, the responding officers showed a clear bias toward the man who had been tailing her.

Video footage reveals that the man’s phone was equipped with “Zhezhengding” (浙政钉), Zhejiang Province’s exclusive government collaboration and office platform. This platform is strictly restricted to civil servants and public institution employees within Zhejiang Province. Furthermore, according to information provided by netizens, the vehicle driven by the man is registered to the Panhuo Police Station of the Yinzhou Branch of the Ningbo Public Security Bureau. On February 5, 2026, the “Little Luoxi” incident was officially classified by authorities as a “Grade I, Class A Medical Malpractice Accident.”

四川乐山上千业主堵路抗议户口“被转农村”(2026.05.09)


「四川乐山上千业主堵路抗议户口“被转农村”(2026.05.09)」5月9日晚,四川乐山市中区三号桥附近的十里江湾、滨江花园城、嘉洲外滩、翡翠滨江四个楼盘上千业主集体示威,抗议乐山市政府将其户口划入农村户籍。期间,部分业主一度阻断了道路交通。抗议业主表示,他们当初购房最重要的原因之一,就是希望获得城市户口,以便子女能够享受城区教育资源。如今被划为农村户籍,让不少花光多年积蓄、至今仍背负房贷的业主难以接受。

Thousands of Homeowners in Leshan, Sichuan Block Roads to Protest Having Their Household Registration “Transferred to Rural Status” (2026.05.09)

On the evening of May 9, thousands of homeowners from four residential developments near Sanhao Bridge in Shizhong District, Leshan, Sichuan — Shili Jiangwan, Binjiang Garden City, Jiazhou Waitan, and Feicui Binjiang — staged a collective demonstration to protest the Leshan municipal government’s reclassification of their household registrations as rural. During the protest, some homeowners temporarily blocked road traffic in the area.

Demonstrating homeowners stated that one of the primary reasons they purchased their properties in the first place was to obtain urban household registration (hukou), which would allow their children to access educational resources in the city’s school district. Having now been reclassified as rural residents, many homeowners — who had spent years of savings and continue to carry mortgage debt — say the decision is simply unacceptable.

重庆大明电子工人集体罢工要求涨薪(2026.05.08)

「重庆大明电子工人集体罢工要求涨薪(2026.05.08)」5月8日,大明电子重庆长寿分公司工人集体罢工,抗议公司降薪,期间工人曾前往长寿区政府维权。据工人透露,他们的月工资已由原来的五六千元逐渐降至目前的两三千元,收入大幅缩水。截至5月9日,工人与公司方面尚未达成协议。

“Workers at Chongqing Daming Electronics Go on Strike Demanding Higher Wages (2026.05.08)”

On May 8, workers at the Changshou branch of Daming Electronics in Chongqing launched a collective strike to protest wage cuts. During the protest, some workers went to the Changshou District government offices to petition for their rights.

According to the workers, their monthly wages have gradually fallen from around 5,000–6,000 yuan to only 2,000–3,000 yuan, resulting in a sharp decline in income. As of May 9, the workers and the company had still not reached an agreement.

河南许昌高空作业悬挂蓝断裂,两工人险些掉落(2026.05.09)

5月9日,河南省许昌市,两名工人在中国银行大楼外进行高空作业时,吊篮钢丝绳突然断裂,导致两人瞬间悬挂在高空中晃荡旋转,场面十分惊险。现场视频显示,由于工人使用的是已被禁用的三点式安全带,在悬空过程中险些从安全带中滑脱。所幸经过救援,两名工人最终均安全获救。

根据相关安全规定,高空作业人员应配备并使用更为安全的五点式安全带。另外,工人使用的吊篮主绳和副绳竟同时断裂,更暴露出施工安全管理存在严重隐患。

On May 9, in Xuchang, Henan Province, a terrifying scene unfolded as two workers were left dangling and spinning mid-air after the steel cables of their suspended platform snapped during high-altitude work outside a Bank of China building. Footage from the scene reveals that because the workers were wearing prohibited three-point harnesses, they nearly slipped out of them while suspended. Fortunately, following an emergency rescue operation, both workers were brought to safety.

According to safety regulations, high-altitude personnel must be equipped with and use more secure five-point safety harnesses. Furthermore, the fact that both the primary and secondary cables of the platform snapped simultaneously highlights a severe breakdown in construction safety management and equipment maintenance.

海南三亚村民手持煤气罐抵抗中共强拆队(2026.05.09)

「海南三亚村民手持煤气罐抵抗中共强拆队(2026.05.09)」5月9日,海南省三亚市吉阳区临春村五路三巷再次发生暴力强拆事件。现场视频显示,一名男性村民手持煤气罐站在楼顶,试图以同归于尽的方式阻止中共强拆队拆除房屋;另一名女性村民则站在挖掘机机械臂上,大声谴责强拆人员,在此过程中,挖掘机仍持续移动,现场警察也未出面制止,场面十分危险。据悉,因涉事住户非本村村民,当地政府便试图以每平方米800元(远低于本村村民补偿标准)的低价强行收购其房屋。3月18日,当地政府曾经进行过一次强拆,由于户主一家顽强抵抗而未能得逞。

Villagers in Sanya, Hainan, Hold Gas Tank to Resist CCP Demolition Team (May 9, 2026)

On May 9, another incident of violent forced demolition occurred at Lane 3, Wulu, Linchun Village, Jiyang District, Sanya City, Hainan Province. Video footage from the scene shows a male villager standing on a rooftop holding a gas tank, attempting to stop the CCP demolition team by threatening a “die-together” confrontation. Another female villager stood on the mechanical arm of an excavator, loudly denouncing the demolition personnel. During this ordeal, the excavator continued to move, and police on-site failed to intervene, creating an extremely dangerous situation.

Reports indicate that because the residents involved are not local villagers, the local government attempted to forcibly acquire their property at a low price of 800 yuan per square meter—a rate significantly lower than the compensation standard for local villagers. On March 18, the local government had previously attempted a forced demolition, which failed due to the family’s tenacious resistance.