纪录片:《信宜事件》

2026年3月,广东省信宜市水口镇,由于地方当局罔顾民意,强行在村庄附近修建火葬场,引发数百名村民连续三天抗议,并两度与警察爆发激烈冲突。

Documentary: The Xinyi Incident

In March 2026, in Shuikou Town, Xinyi City, Guangdong Province, hundreds of villagers staged three consecutive days of protests after local authorities pressed ahead with plans to build a crematorium near their village without public consent, leading to two violent clashes with police.

下载地址:https://drive.google.com/drive/folders/1_Bt3WpWS1VrbL8AsPWiZM7CHYsMDWsp7?usp=sharing

山西男子因麻药过量去世,家属讨说法(2026.03.18)

陕西宝鸡岐山县西机医院,32岁男子患肾结石到医院做手术,因为麻药过量不幸去世。3月18日,悲痛欲绝的家属到医院门口讨说法。

Shaanxi Province, Baoji City, Qishan County — Xiji Hospital. A 32-year-old man underwent surgery for kidney stones and tragically died due to an overdose of anesthesia. On March 18, his devastated family gathered outside the hospital demanding answers.

陕西西安建工工人讨薪爆发冲突(2016.03.17)

3月17日,陕西西安建工集团,讨薪的建筑工人和集团工作人员发生冲突后,一名女工徒手抱住了两男子的大腿:一人是项目经理,另一人是拉架的。

On March 17 at Shaanxi’s Xi’an Construction Engineering Group, after a scuffle between unpaid construction workers and company staff, a female worker desperately grabbed onto the legs of two men. One was the project manager, and the other was just someone trying to stop the fight.

海南三亚政府暴力拆房,不顾楼内还有多名住户(2026.03.18)

3月18日,海南省三亚市吉阳区临春村五路三巷发生暴力强拆事件。据现场视频及村民透露,中共拆迁人员在楼内仍有人员(包括一名行动不便的瘫痪老人)的情况下,动用挖掘机对房屋实施强制拆除。

村民表示,涉事住户为外来购房者,当地政府在未与房主达成协议的情况下,单方面宣布每平米补偿800元(远低于本地村民),并开始了强拆。

On March 18, a violent forced demolition took place at Lane 3, Road 5, Linchun Village, Jiyang District, Sanya City, Hainan Province. According to on-site videos and villagers, CCP demolition personnel used an excavator to forcibly demolish a residential building while occupants were still inside, including an elderly paralyzed person with limited mobility.

Villagers stated that the affected households were outside buyers who had purchased property in the village. Without reaching any agreement with the homeowners, local authorities unilaterally announced a compensation rate of 800 yuan per square meter — far below what local villagers received — and proceeded with the forced demolition.

北京三里屯勇士视频流出(2026.03.16)

北京三里屯勇士视频流出:2025年10月25日,一名抗议者在北京三里屯太古里南区一栋建筑上挂起了两面横幅并通过扩音器向公众话,之后便音讯全无。横幅内容为:“共产党的本质是反人类的邪教,它们必将给中国带来无尽的灾难”、“开放党禁,自由组党,自由竞争,自由选择,建立自由,人性,法治的新中国。”

2026年3月15日,Tiktok用naan1113sm9首次发布该事件视频并配文:“This is a square in Beijing last year. It is said that it is gone.”

“Beijing Sanlitun Warrior” Video Surfaces:

On October 25, 2025, a protester hung two banners on a building in the South Zone of Sanlitun Taikoo Li, Beijing, and spoke to the public through a megaphone — after which he was never heard from again.

The banners read:

“The essence of the Communist Party is an anti-human cult; it will inevitably bring endless disaster to China.”

“Lift the ban on political parties, allow free formation of parties, free competition, free choice — build a new China with freedom, humanity, and rule of law.”

On March 15, 2026, a TikTok user naan1113sm9 first posted a video of the incident with the caption: “This is a square in Beijing last year. It is said that it is gone.”

佛山坚美铝材以强制军训方式变相裁员(2026.03.11-17)

「佛山坚美铝材以强制军训方式变相裁员(2026.03.11-17)」3月11日至17日,广东省佛山市南海区坚美铝材有限公司强制要求员工在正常工作时间之外参加军事训练,并规定凡拒绝参加者将被扣除绩效奖金。
据工人反映,此举被普遍认为是公司在经营效益下滑之际,试图以变相施压的方式迫使员工主动离职,从而规避依法支付经济补偿金的义务。工人表示,在每天长达12小时的工作之后,还须额外参加2小时军训,身心俱疲,苦不堪言。

“Jianmei Aluminum in Foshan Uses Forced Military Training as Disguised Layoffs (March 11–17, 2026)”
From March 11 to 17, Jianmei Aluminum Co., Ltd., located in Nanhai District, Foshan City, Guangdong Province, compelled employees to participate in military training outside of normal working hours, stipulating that anyone who refused would have their performance bonuses docked.
According to workers, this move is widely seen as the company’s attempt — amid declining business performance — to pressure employees into resigning voluntarily through indirect means, thereby evading its legal obligation to pay severance compensation. Workers reported that after already enduring 12-hour workdays, being required to attend an additional 2 hours of military training left them physically and mentally exhausted, and the situation has been extremely difficult to bear.

河北保定数百网约车集体罢工抵制乱收费(2026.03.17)

「河北保定数百网约车集体罢工抵制乱收费(2026.03.17)」3月17日,河北保定市数百网约车集体罢工,抗议公司乱收费。据司机透露,原本在交通局只需20元的“倒证费”,网约车公司却要收30000元。(注:“倒证费”是指原来的车辆到期后,将运营资质过户到新车上的费用。)

Hundreds of ride-hailing drivers in Baoding, Hebei go on collective strike to protest arbitrary fees (2026.03.17)
On March 17, hundreds of ride-hailing drivers in Baoding, Hebei Province staged a collective strike to protest arbitrary fees imposed by their platform companies. According to drivers, a “license transfer fee” that normally costs only 20 yuan through the local transportation authority is being charged at 30,000 yuan by the ride-hailing companies. (Note: The “license transfer fee” refers to the cost of transferring operating credentials from an expired vehicle to a new one.)

河北廊坊烂尾楼业主市政府要房被镇压(2026.03.16)

河北廊坊碧桂园凤凰湾烂尾两年了,业主们周一(3月16日)到廊坊市政府要房时遭到中共便衣警察镇压,多人被抓走。(注:在中国,中共拿走了房地产利润的70%)

The Country Garden Phoenix Bay project in Langfang, Hebei province, has been stalled for two years. When homeowners went to the Langfang municipal government on Monday (March 16) to demand their homes, they were suppressed by Chinese Communist Party plainclothes police, and multiple people were taken away. (Note: In China, the CCP takes 70% of real estate profits.)