「山东郯城长期遭霸凌学生徐杨之死(2025.11.29-12.03)」2025年11月29日晚,山东临沂郯城一中高三学生徐杨,在忍受了长达半年的校园霸凌后,从学校对面小区的18楼纵身跃下,将自己的生命永远定格在了17岁。在决绝离开这个世界之前,他给含辛茹苦抚养他长大的外婆和舅舅留下了最后的只言片语:“感谢17年照顾,但是我要去找我妈妈了。” 这句话,成了他与这个世界最后的连接。
这场悲剧并非毫无征兆。家属与同学披露的信息显示,徐杨在过去的半年里持续遭受同班同学的歧视与霸凌,被当众称作“孤儿”,被多次殴打。而作为本应保护学生的学校与班主任,却被指长期纵容、回避,甚至在事发当天仍在隐瞒消息。
徐杨的舅舅悲痛地回忆,徐杨从小父母失联,是外婆和舅舅一手带大的。虽然命运多舛,但初中时的徐杨成绩优异,性格开朗,懂事听话,凭着自己的努力考入了全县最好的高中——郯城一中。然而,这座本应通向光明未来的象牙塔,却成了他人生的梦魇。进入高中后,那个曾经阳光的少年不见了。舅舅悲愤地控诉,以高三21班班长为首的小团体,长期对徐杨进行有组织的歧视和霸凌。他们抓住徐杨最脆弱的痛点,四处宣扬他“没有爹没有娘”,是个“孤儿”。折磨徐杨的除了诛心的言语,还有直接的肢体暴力。据同学们在网络上曝光的多段视频显示,徐杨生前曾多次惨遭同学的拳脚相加和围殴。这种灵与肉的双重摧残,将徐杨长期置于极其压抑和恐惧的环境中,他曾哭着跑回家喊着“不想上学了”,直到霸凌最终彻底摧毁了他的心理防线。
酿成悲剧的,除了校园霸凌,还有教育者的缺位与冷漠。家属痛陈,悲剧的发生与班主任张衍国的长期纵容脱不了干系,徐杨在学校长期遭受霸凌,班主任张衍国却没有干预也没有告知家长。而据家属在班级群的指控来看,班主任的儿子也在霸凌者之列。家长还指控,事发当天,徐杨跑出学校哭诉,而此时作为第一责任人的班主任并未在岗,管理严重失职。另外,徐杨在放学高峰期坠楼身亡,学校竟没有第一时间通知家属。直到深夜,见孩子迟迟未归的舅舅找到学校,却被门卫死死拦在门外,几经力争才被支去派出所找人。事发后,面对家属在微信群里的焦急质问和对真相的渴求,班主任张衍国做出的回应,竟然是直接解散了家长群。
12月1日,面对学校和老师的推诿,走投无路的家属们被迫选择了最惨烈的方式维权。他们将灵柩运至校门口堵住大门,拉起写有“校园霸凌害死学生”等控诉的多条横幅,摆放花圈,焚烧纸钱,用喇叭哭喊着要求一个公道。然而,他们等来的不是校方的道歉与真相,而是迅速赶到的警察。维权行动被驱散,横幅被没收。学校门口至今戒备森严。与此同时,网络上同学和网友们自发为徐杨发声、谴责霸凌和学校黑暗的言论,也迅速遭遇了删帖和封号。对此,徐杨的一名同学表示,“封号、删帖,现实比小说还黑暗。”
面对网络舆论和家属的血泪控诉,郯城一中给出的回应依然冰冷:“警方已介入调查,我们在积极配合,网上关于男孩‘遭受霸凌自杀’的说法还不能确定,希望广大网友不信谣不传谣。” 一个鲜活生命的逝去,对他们来说,只是一条需要被稳妥“处理”的舆情。
截至12月3日,在网络上,仍有大量的网友在接力为徐杨发声 。在现实中,也不断有网友前往郯城一中为徐杨献上鲜花。
“The Death of Xu Yang, a Student Long Bullied in Tancheng, Shandong (2025.11.29–12.03)”
On the night of November 29, 2025, Xu Yang, a 17-year-old senior student at Tancheng No.1 High School in Linyi, Shandong, ended his life by jumping from the 18th floor of a residential building across from his school, after enduring six months of relentless bullying. Before leaving this world for good, he left his grandmother and uncle—who had raised him with immense hardship—his final words: “Thank you for taking care of me for 17 years, but I’m going to find my mother now.” That single sentence became his last thread of connection to the world.
This tragedy did not come without warning. Information disclosed by relatives and classmates revealed that Xu Yang had been subjected to ongoing discrimination and bullying by classmates over the past six months. He was publicly called an “orphan” and repeatedly beaten. The school and his homeroom teacher—who should have protected him—were accused of long-term negligence, evasion, and even covering up the situation on the day of the incident.
Xu Yang’s uncle recalled in grief that Xu’s parents had disappeared when he was young, leaving his grandmother and uncle to raise him. Despite a difficult childhood, he excelled academically in junior high school, remained cheerful, mature, and obedient, and through his own efforts was admitted to the county’s top high school—Tancheng No.1 High School. But the place that was supposed to lead him toward a brighter future became the site of his worst nightmare. After entering high school, the once-sunny boy disappeared.
The uncle angrily stated that a clique led by the class leader of Senior 3, Class 21 had systematically bullied and discriminated against Xu Yang. They attacked his deepest vulnerability, publicly spreading that he “had no father or mother,” calling him an “orphan.” Their cruelty went beyond words—there was physical violence. Multiple videos posted online showed Xu being repeatedly punched, kicked, and assaulted by classmates. This relentless mental and physical abuse placed him in a long-term state of fear and suffocating pressure. He once ran home in tears, crying that he “didn’t want to go to school anymore.” In the end, the bullying completely shattered his psychological defenses.
The tragedy was not only caused by bullying, but also by the absence and indifference of the educators responsible for his safety. The family stated that the homeroom teacher, Zhang Yanguo, had long tolerated the violence. Despite Xu being bullied for months, Zhang neither intervened nor informed the family. According to accusations in the class WeChat group, the teacher’s own son was among the bullies.
On the day of the incident, Xu fled the school crying, yet the homeroom teacher—his primary responsible guardian at school—was not even on duty. Later, Xu died by falling during the after-school rush hour, but the school failed to notify the family immediately. It was only late at night, when he still hadn’t returned home, that his uncle came to the school, only to be blocked at the gate by security and told to go to the police station after repeated pleading. After the incident, when the family demanded answers in the WeChat group, teacher Zhang abruptly dissolved the parent group.
On December 1, facing the school’s evasion and stonewalling, the desperate family resorted to the most painful form of protest. They brought Xu Yang’s coffin to the school gate, blocking the entrance. They hung banners reading “Campus Bullying Killed a Student,” placed wreaths, burned funeral paper, and cried through loudspeakers demanding justice. But instead of an apology or the truth, what awaited them was the rapid arrival of police. Their protest was dispersed, the banners confiscated. The school entrance remains under tight control.
Meanwhile, online posts from classmates and netizens speaking up for Xu Yang—and exposing the bullying—were quickly deleted, with accounts banned. As one of Xu’s classmates said, “Deleting posts and banning accounts—reality is darker than fiction.”
Confronted with an overwhelming wave of public outrage and the family’s grief, Tancheng No.1 High School responded with chilling detachment: “The police have launched an investigation and we are cooperating. The online claims of ‘bullying leading to suicide’ cannot be confirmed. We urge the public not to believe or spread rumors.”
For them, the loss of a young life seemed to be nothing more than a “public opinion issue” to be properly handled.
As of December 3, many netizens continue to speak out for Xu Yang online. In the real world, people are still arriving at Tancheng No.1 High School to lay flowers in his memory.

