2025年12月24日,距离海南全岛正式“封关”运作仅仅过去七天。在这个被中共官方宣传描绘为未来全球最大物资转运中心,以及世界知名金融中心的岛屿上,一场官方主导的抢地行动,却在夜幕的掩护下悄然上演。当晚,在被视为海南自贸港核心功能区与国际航运枢纽中心的儋州洋浦港,数百名由警察、政府人员等组成的强征队伍进入当地的一个古老渔村:干冲渔港,抢走了当地村民世代赖以为生的码头及海滩。
儋州市政府公开文件显示,此次引发冲突的征地项目,旨在修建洋浦港神头港区新兴作业区的通用码头。然而,由于官方给出的拆迁补偿标准过低,该计划遭到了村民的一致抵制。在强征发生前的数日里,为了保卫家园,村民们自发组织在沙滩上日夜轮流值守,试图阻挡工程机械的推进。
但在庞大的国家机器面前,村民个体的力量显得过于单薄。现场流出的视频画面显示,为了守住最后的生存空间,村民们曾与全副武装的强征队发生激烈搏斗,但最终防线溃败,土地失守。与现场的激烈冲突形成鲜明对比的是,相关抗议视频与求助信息在简中互联网上迅速被清理一空,这场在“重大国家战略”宏大叙事掩护下的抢劫行动,仿佛从未发生。
一位渔民悲愤地表示:“什么自贸港?我目前没见老百姓有什么实质性的改变。这个所谓的自贸港,是建立在本地百姓的流离失所之上的。”
海南自贸港是由习近平‘亲自谋划、亲自部署、亲自推动’的重大国家战略,当局更宣称要将其打造为‘法治化、国际化、便利化’的特区。然而讽刺的是,在这一宏伟蓝图开启封关运作仅仅一周后,中共的土匪本色便已显露无疑。
Hainan Government Seizes Land for Port Expansion: New Customs Operations Fail to Mask CCP’s “Bandit Nature” (Dec 24, 2025)
On December 24, 2025, just seven days after the official launch of Hainan’s island-wide “independent customs operations,” a scene of state-directed land seizure quietly unfolded under the cover of night. This occurred on an island that CCP propaganda has painted as a future global logistics hub and world-renowned financial center.
That night, in Yangpu Port—designated as the core functional area of the Hainan Free Trade Port and an international shipping hub—a forced requisition team comprising hundreds of police officers and government personnel stormed Ganchong Fishing Port. There, they forcibly seized the ancient pier and beaches that local villagers have relied on for generations.
Public documents from the Danzhou Municipal Government reveal that the land acquisition sparking this conflict is intended for the construction of a General Purpose Wharf in the Shentou Port Area’s new operational zone. However, due to excessively low compensation standards, the plan met with unanimous resistance from the villagers. In the days leading up to the seizure, villagers had organized rotating shifts to guard the beach day and night in an attempt to block the advance of engineering machinery.
Yet, in the face of the colossal state apparatus, the villagers’ individual strength proved too fragile. Leaked video footage shows that, in a desperate bid to defend their final living space, villagers engaged in a fierce struggle with the fully armed requisition team. Ultimately, their defensive line collapsed, and the land was lost.
In stark contrast to the violent conflict on the ground, relevant protest videos and pleas for help were swiftly wiped from the simplified Chinese internet. Cloaked under the grand narrative of a “major national strategy,” this act of robbery seemed as if it had never happened.
A local fisherman expressed his grief and anger: “What Free Trade Port? I haven’t seen any substantive change for the common people yet. This so-called Free Trade Port is built upon the displacement of the local population.”
The Hainan Free Trade Port is a major national strategy “personally planned, personally deployed, and personally promoted” by Xi Jinping. The authorities have vowed to build it into a special zone defined by the “rule of law, internationalization, and facilitation.” However, ironically, just one week after the official launch of this grand blueprint’s customs operations, the CCP’s true “bandit nature” has been revealed without a doubt.

