最新抗争事件

福建福清:祥兴箱包上百工人连日罢工讨薪(2025.06.17-18)

6月17日至19日,福建福清祥兴箱包有限公司的上百工人连续三天罢工,讨要工资。据工人透露,祥兴已经十个月没发工资了。在过去两年,祥兴工人曾多次罢工讨薪。19日,祥兴公司答应先给工人发一个月工资。

From June 17 to 19, over a hundred workers at Xiangxing Luggage Co., Ltd. in Fuqing, Fujian, went on strike for three consecutive days to demand their unpaid wages. According to the workers, the company has not paid them for ten months. In the past two years, Xiangxing workers have staged multiple strikes over wage arrears. On June 19, the company agreed to pay them one month’s wages first.

月19日,贵州贵阳,城管和小贩发生冲突后,城管躺在路上碰瓷,最后被小贩拖到路边。视频发到社交媒体后,网友一边倒嘲讽城管,看来最近中共水军为城管洗地的努力又白费了。

On June 19 in Guiyang, Guizhou Province, a conflict broke out between urban management officers and street vendors. Afterward, one of the officers lay down in the street pretending to be injured, but was eventually dragged to the roadside by a vendor. When the video was posted on social media, public reaction overwhelmingly mocked the officer, suggesting that the Chinese Communist Party’s recent efforts to whitewash the image of urban management teams have once again been in vain.

陕西西咸新区:上百物流工人连日罢工讨要工资(2025.06.16-17)

6月17日至18日,陕西西咸新区普洛斯物流园,发网物流公司的上百名员工连续两天罢工,讨要被拖欠的两个月工资。期间,工人一度到西咸新区政府集会。18日晚,工人已经拿到了被拖欠的工资。

From June 17 to 18, over a hundred employees of Fanwang Logistics went on strike for two consecutive days at the Prologis Logistics Park in Xixian New Area, Shaanxi Province, demanding two months of unpaid wages.

During the protest, the workers gathered at the Xixian New Area government office. By the evening of June 18, the workers had received the wages that had been withheld.

湖北武汉:开发商雇打手破坏选举殴打业主(2025.06.18)

6月18日,湖北武汉新洲区阳逻街道德雅国际城万家华府小区举行业主委员会选举时,开发商雇佣十余人到现场破坏选举,殴打业主并试图抢夺投票箱。
据业主透露,由于小区物业费高达每平方米2.68元,业主普遍希望通过成立业委会来协商降低费用。然而,由于社区多次拖延,导致从申请至今已历时七个月,业委会仍未能正式成立。

On June 18, during the homeowners’ committee election at Wanjia Huafu residential complex in Deya International City, Yangluo Subdistrict, Xinzhou District, Wuhan, Hubei Province, the developer allegedly hired more than a dozen individuals to disrupt the election, assault residents, and attempt to seize the ballot box.

According to residents, the property management fee is as high as 2.68 yuan per square meter, prompting widespread calls to establish a homeowners’ committee to negotiate a reduction. However, due to repeated delays by the local community office, the application process has dragged on for seven months without the committee being formally established.

上海:综合保险购买者维权遭保安殴打(2025.06.17)

6月17日,上海就业促进中心门口,多名维权的“外来人员综合保险”购买者遭到保安殴打。2011年6月30日前,非上海户籍的打工者还无法参加上海职工保险,只能购买外来人员综合保险。今年,上海出台了综合保险转社会保险的政策,但十年综合保险只能折算两年工龄,因此引发综合保险购买者不满,近期已发起多次维权行动,要求按1:1转社保。公开资料显示显示,约有400万人在就业期间被缴纳了外来人员综合保险。

On June 17, several individuals who had purchased the “Comprehensive Insurance for Migrant Workers” were assaulted by security guards while protesting in front of the Shanghai Employment Promotion Center.

Before June 30, 2011, migrant workers without Shanghai household registration were not eligible to enroll in the city’s official employee social insurance and could only be covered by this alternative comprehensive insurance scheme.

This year, Shanghai introduced a policy allowing partial conversion of comprehensive insurance into the official social insurance system. However, only two years of social insurance credit are granted for every ten years of comprehensive insurance coverage, leading to widespread dissatisfaction.

In recent weeks, affected individuals have organized multiple protests, demanding a 1:1 conversion ratio. Public data shows that approximately 4 million people were enrolled in the comprehensive insurance scheme during their employment in Shanghai.