华容交警打死村民事件后续(2025.07.15)

华容交警打死村民事件后续:
一.7月15日全天都有大量村民在受害者家门外聚集。
二.当地官方通报称不存在交警打人情况,但未出示执法记录。按照中共的德行,要是真没打人,早就把执法记录亮出来了。
三.官方称,正在执行“百日攻坚”行动,大家可以联想一下“百日无孩”行动。
四.更正:当时在场的不是两个交警,而是六个交警,其中两个是正式警察,另外四个是辅警。另外地点是操军镇,而不是摔军镇。

Follow-up on the Huaron Traffic Police Beating Villager to Death Incident:
1.On July 15, large numbers of villagers gathered outside the victim’s home throughout the day.
2.The local authorities claimed there was no beating by traffic police but did not release any bodycam footage. Given the CCP’s usual behavior, if there had truly been no beating, they would have shown the footage a long time ago.
3.Officials stated they were carrying out a “Hundred-Day Crackdown” operation. People might be reminded of the “Hundred Days Without Children” campaign.
4.Correction: there were not two traffic officers present at the scene, but six. Among them, two were full police officers and four were auxiliary police. Additionally, the location was Caojun Town, not Shuaijun Town.

湖南华容:村民骑车未戴头盔被交警打死(2025.07.14)

7月14日下午,湖南岳阳华容县摔军镇东升十队村民肖春才,因在村子附近骑车未戴头盔,被华容县交警四中队两名交警追至家门口,喷射辣椒水并使用警棍殴打,当场死亡。事发后,涉事交警被愤怒的村民围住,至当天晚上,大批警察赶到村里将两交警强行带走。

On the afternoon of July 14, Xiao Chuncai, a villager from Team 10 of Dongsheng, Shuaijun Town, Huarong County, Yueyang, Hunan Province, was chased by two traffic officers from the Fourth Traffic Police Squad of Huarong County to the doorstep of his home for riding a bicycle without a helmet. The officers sprayed him with pepper spray and beat him with batons, resulting in his death on the spot. After the incident, angry villagers surrounded the two officers. By that evening, a large number of police arrived in the village and forcibly took the two officers away.

7月14日,广东深圳一群买学区房被骗的业主到市民中心维权,警察说带他们去见领导,结果把他们骗上大巴车拉到了别的地方。

On July 14, a group of homebuyers in Shenzhen, Guangdong, who had been scammed while purchasing properties advertised as being in school districts, went to the Civic Center to defend their rights. The police told them they would be taken to meet with government officials, but instead tricked them onto a bus and transported them to a different location.

7月14日晚,在习近平口中的“千年大计”——河北雄安新区,一名市民劝阻打算收走摊贩小吃车的城管时表示,自从搬迁到雄安后,拆迁赔偿款基本都用来买了房,如今连物业费、停车费等都交不起,大家的生活非常艰难,希望城管能通融一下。这名市民还劝说城管改行,因为现在老百姓一看到穿制服的人就害怕。

7月14日晚,在习近平口中的“千年大计”——河北雄安新区,一名市民劝阻打算收走摊贩小吃车的城管时表示,自从搬迁到雄安后,拆迁赔偿款基本都用来买了房,如今连物业费、停车费等都交不起,大家的生活非常艰难,希望城管能通融一下。这名市民还劝说城管改行,因为现在老百姓一看到穿制服的人就害怕。

On the evening of July 14, in Xiong’an New Area, Hebei Province—hailed by Xi Jinping as a “millennium plan”—a local resident tried to dissuade urban management officers who were attempting to confiscate a street vendor’s food cart. The resident explained that since being relocated to Xiong’an, the compensation money from the demolition had mostly been spent on buying a home, and now they couldn’t even afford to pay property management fees or parking fees. Life had become extremely difficult, and they hoped the officers could show some leniency. The resident also advised the officers to consider changing jobs, saying that ordinary people now feel afraid whenever they see someone in uniform.

7月14日晚,在习近平口中的“千年大计”——河北雄安新区,一名市民劝阻打算收走摊贩小吃车的城管时表示,自从搬迁到雄安后,拆迁赔偿款基本都用来买了房,如今连物业费、停车费等都交不起,大家的生活非常艰难,希望城管能通融一下。这名市民还劝说城管改行,因为现在老百姓一看到穿制服的人就害怕。

7月14日晚,在习近平口中的“千年大计”——河北雄安新区,一名市民劝阻打算收走摊贩小吃车的城管时表示,自从搬迁到雄安后,拆迁赔偿款基本都用来买了房,如今连物业费、停车费等都交不起,大家的生活非常艰难,希望城管能通融一下。这名市民还劝说城管改行,因为现在老百姓一看到穿制服的人就害怕。

On the evening of July 14, in Xiong’an New Area, Hebei Province—hailed by Xi Jinping as a “millennium plan”—a local resident tried to dissuade urban management officers who were attempting to confiscate a street vendor’s food cart. The resident explained that since being relocated to Xiong’an, the compensation money from the demolition had mostly been spent on buying a home, and now they couldn’t even afford to pay property management fees or parking fees. Life had become extremely difficult, and they hoped the officers could show some leniency. The resident also advised the officers to consider changing jobs, saying that ordinary people now feel afraid whenever they see someone in uniform.

7月13日,十余名到北京上访的上海访民被截访人员从北京带回上海,关押在上海普陀区公安局内,等待各街道的政府人员来接他们回去。

On July 13, more than a dozen petitioners from Shanghai who had traveled to Beijing were intercepted and brought back to Shanghai by interceptors. They were detained inside the Putuo District Public Security Bureau, awaiting pickup by government personnel from their respective subdistrict offices.

7月11日,上海长兴岛东方渔港附近的广场上,数名街头表演者(部分为身障者)坐在城管车顶以及躺在车轮前,以抗议城管阻止他们演出。

On July 11, several street performers—some of whom were disabled—protested against urban management officers who had stopped their performances by sitting on top of a city management vehicle and lying in front of its wheels in a plaza near Dongfang Fishing Port on Changxing Island, Shanghai.