7月27日,贵州兴义,村民们在铁轨上静坐,抗议政府拖欠征地补偿,逼停了一列火车。
On July 27, in Xingyi, Guizhou, villagers staged a sit-in on the railway tracks to protest the government’s delay in paying land compensation, forcing a train to stop.
7月27日,贵州兴义,村民们在铁轨上静坐,抗议政府拖欠征地补偿,逼停了一列火车。
On July 27, in Xingyi, Guizhou, villagers staged a sit-in on the railway tracks to protest the government’s delay in paying land compensation, forcing a train to stop.
7月28日凌晨,湖北武汉江岸区百步亭,阻工维权的方舟花园小区业主与保安发生冲突,起因是下穿小区的地铁十二号线不顾业主反对,强行施工。据业主透露,方舟花园为1998年转移受灾居民应急抢建的多层预制板砖混结构房屋,如今已出现多处下沉开裂。如地铁十二号线强行下穿小区,将对方舟花园本就脆弱的地基造成破坏,对几百户业主的生命财产构成威胁。
In the early morning of July 28, a conflict broke out between homeowners of Fangzhou Garden and security personnel in Baibuting, Jiang’an District, Wuhan, Hubei Province. The clash occurred as residents tried to stop the construction of Metro Line 12, which was being forcibly carried out despite their objections. According to the homeowners, Fangzhou Garden was originally built in 1998 as an emergency relocation project for disaster-affected residents. The buildings are multi-story structures made of prefabricated panel-brick-concrete, and have already shown signs of subsidence and cracking. If Metro Line 12 is forced to tunnel beneath the community, it could further damage the already fragile foundations and pose a serious threat to the lives and property of the hundreds of households living there.
7月27日,一名储户在河南信阳淮滨县工商银行取款3万元时,发现其中夹带了3张百元假钞,但银行拒绝退还。
有多名网友表示,自己也曾在银行取款时遇到过夹带假钞的情况。
On July 27, a depositor withdrew 30,000 yuan from the Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) in Huaibin County, Xinyang, Henan Province, and discovered that three of the 100-yuan notes were counterfeit. However, the bank refused to refund the money.
Several netizens also reported experiencing similar incidents, where counterfeit bills were mixed in with their bank withdrawals.
【在北京上访的河南村镇银行储户被黑衣人用大巴强行带走】
7月24日,11名河南村镇银行的储户前往国家金融监督管理总局,要求出具冻结存款的书面手续,并递交举报投诉材料。然而,金融总局不仅拒绝出具相关手续,也拒收材料,随后还叫来一些黑衣人,动用三辆大巴将维权储户粗暴带走。
[Henan Rural Bank Depositors Petitioning in Beijing Forcibly Taken Away by Men in Black Uniforms]
On July 24, eleven depositors from Henan rural banks went to the National Financial Regulatory Administration in Beijing, requesting official documentation regarding the freezing of their deposits and attempting to submit written complaints. However, the administration not only refused to provide the requested documents and declined to accept the materials, but also summoned a group of men in black uniforms who forcibly loaded the petitioners onto three buses and took them away.
【河南泌阳村民抵制火葬行动后续:政府深夜偷走帐篷物资】
7月28日凌晨,趁村民回家休息之际,当地政府派人趁夜上山,偷走了所有帐篷和物资,并于当日封锁了上山道路。不过,仍有部分村民通过骑摩托、徒步等方式抵达现场,持续抗议。
[Follow-up on Villagers’ Resistance to Cremation in Biyang, Henan: Government Steals Tents and Supplies in the Middle of the Night]
In the early hours of July 28, while the villagers had returned home to rest, local authorities sent personnel to the mountain under the cover of darkness and secretly took away all the tents and supplies. Later that day, they also blocked access to the mountain. However, some villagers still managed to reach the site by motorcycle or on foot to continue their protest.
周日(7月27日)晚,由于国家信访局前排队的访民人数暴增,北京当局出动了大量保安及十三辆大巴车,把一部分访民强行拉到久敬庄进行软禁。
On Sunday night (July 27), due to a surge in the number of petitioners lining up in front of the National Public Complaints and Proposals Administration, Beijing authorities dispatched a large number of security personnel and thirteen buses to forcibly transport some of the petitioners to Jiujingzhuang for soft detention.
【广西百色吉利百矿集团强制员工超时劳动】广西百色吉利百矿集团有限公司近期开始强制推行12小时工作制,强迫员工超时劳动。对于拒绝超时劳动的员工,吉利百矿不仅取消其门禁权限,禁止其进入厂区,还以“培训”为名将他们隔离管理,逼迫他们主动离职。视频为7月26日,多名拒绝超时工作的员工被挡在厂区门外。
公开资料显示,吉利百矿集团是由浙江吉利控股集团与广西百色银海铝公司共同投资设立的国有控股企业,主要从事铝产业链相关业务,包括铝土矿开采、电解铝冶炼等。
[Geely-Baikuang Group in Baise, Guangxi Accused of Forcing Overtime Work]
Geely Baikuang Group Co., Ltd., based in Baise, Guangxi, has recently begun enforcing a mandatory 12-hour work schedule, compelling employees to work excessive hours. Those who refuse to comply have reportedly had their access cards deactivated and are barred from entering the worksite. The company has also placed these employees under isolated “training” sessions in an apparent effort to pressure them into resigning.
The video, dated July 26, shows multiple employees who refused to work overtime being denied entry at the factory gate.
Public records show that Geely Baikuang Group is a state-controlled enterprise jointly established by Zhejiang Geely Holding Group and Guangxi Baise Yinhai Aluminum Company. Its primary operations span the aluminum industry chain, including bauxite mining and electrolytic aluminum production.
7月26日,山东潍坊高密市中骏世界城三期工地,因长时间拿不到工资,建筑工人开始拆钢筋了。
On July 26, at the Phase III construction site of Zhongjun World City in Gaomi, Weifang, Shandong, construction workers began dismantling rebar in protest after not being paid for a long time.
7月23日,山东临沭县美邦家具有限公司工人罢工,讨要工资。
On July 23, workers at Meibang Furniture Co., Ltd. in Linshu County, Shandong, went on strike to demand their wages.
【河南泌阳村民抵制火葬行动取得胜利】7月25日至26日,河南驻马店泌阳县杨家集村民“抵制火葬”行动的规模不断扩大,越来越多其他乡镇的村民到现场声援,同时送去了大量帐篷、饮用水、食品等物资。迫于压力,当地政府于25日撤离了全部工程机械。随后,村民也陆续撤离了现场,离开前,村民主动清理了现场的垃圾,并挖断了通往山上的道路。
[Henan Biyang Villagers Succeed in Protest Against Crematorium Project]
From July 25 to 26, the protest movement launched by villagers in Yangjiají, Biyang County, Zhumadian, Henan, against the construction of a crematorium continued to grow, with increasing numbers of villagers from other nearby towns arriving to show support. They also brought large amounts of supplies, including tents, drinking water, and food.
Under mounting pressure, the local government withdrew all construction machinery on the 25th. Villagers then began to gradually leave the protest site. Before departing, they took the initiative to clean up the area and cut off access roads leading up the mountain to prevent further construction.