7月19至21日,中国连锁家装品牌靓家居宣布倒闭后,广东广州、佛山、江门、汕头、惠州、珠海以及广西梧州的靓家居工人、业主、供货商连日维权。据悉,靓家居创始人曾育周已于上周四(7月17日)坠楼身亡。

7月19至21日,中国连锁家装品牌靓家居宣布倒闭后,广东广州、佛山、江门、汕头、惠州、珠海以及广西梧州的靓家居工人、业主、供货商连日维权。据悉,靓家居创始人曾育周已于上周四(7月17日)坠楼身亡。

From July 19 to 21, following the bankruptcy announcement of the Chinese home renovation chain Lianjiaju, workers, homeowners, and suppliers from Lianjiaju in Guangzhou, Foshan, Jiangmen, Shantou, Huizhou, Zhuhai (all in Guangdong), and Wuzhou (in Guangxi) have staged consecutive protests. Reportedly, Lianjiaju’s founder, Zeng Yuzhou, died by jumping from a building last Thursday (July 17).

7月21日晚,湖北黄冈东坡区外滩智多宝乐园遭到当地政府及东坡文旅有限公司以建设“大江东去”项目为由暴力强拆。期间,一名女性园主在警察在场的情况下,被强拆人员在地上拖行。据房主透露,智多宝乐园的土地使用权距离到期还有六年。

On the evening of July 21, Zhiduobao Amusement Park, located in the Bund area of Dongpo District, Huanggang, Hubei Province, was violently demolished by the local government and Dongpo Cultural Tourism Co., Ltd., citing the construction of the “Great River Eastward” project as the reason. During the demolition, a female owner of the park was dragged on the ground by demolition personnel while police were present. According to the property owner, the land use rights for Zhiduobao Amusement Park are not set to expire for another six years.

陕西西咸新区数百学生和家长连日集会,多人被抓(2025.07.19-21)

【陕西西咸新区数百学生和家长连日集会,多人被抓】周一(7月21日)上午,陕西省信访局前,由数百名来自西咸新区的学生和家长发起、旨在争取受教育机会的抗议行动,以多名家长被抓捕告终。据多名家长透露,今年中考招生中,西咸新区的录取名额严重不足,导致大量分数超过600分的学生无缘公办高中,被迫只能选择每年学费数万元的私立学校,这对许多家庭来说难以承受。数百名学生和家长自上周六开始,连日到西咸新区管委会、陕西省信访局等地集会,要求增加公办高中招生名额。

[Hundreds of Students and Parents in Shaanxi’s Xixian New Area Protest for Days, Multiple People Detained]

On Monday (July 21), a protest initiated by hundreds of students and parents from Xixian New Area in front of the Shaanxi Provincial Petition Bureau, aimed at demanding fair access to education, ended with multiple parents being detained.

According to several parents, the number of admission slots for public high schools in Xixian New Area was severely limited during this year’s high school entrance examination, leaving many students who scored over 600 points unable to enroll in public schools. As a result, they are left with no option but to attend private schools, where tuition fees amount to tens of thousands of yuan per year—an unaffordable burden for many families.

Since last Saturday, hundreds of students and parents have been gathering for consecutive days at the Xixian New Area Administrative Committee and the Shaanxi Provincial Petition Bureau, calling for an increase in public high school admissions.

7月20日,广西桂林临桂区碧园印象桂林小区,数百业主发起维权行动,成功驱逐了到期后拒绝离开的物业。期间,业主与物业发生了激烈冲突。

On July 20, in the Biyuan Impression Guilin residential community in Lingui District, Guilin, Guangxi, hundreds of homeowners launched a rights defense action and successfully expelled the property management company that had refused to leave after its contract expired. During the process, fierce clashes broke out between the homeowners and the property management staff.

甘肃天水幼儿园铅中毒事件后续:家长堵路抗议,警察殴打抓捕维权者(2025.07.20)

【甘肃天水幼儿园铅中毒事件后续:家长堵路抗议,警察殴打抓捕维权者】
7月20日晚,甘肃天水麦积区褐石培心幼儿园家长发起维权行动,堵塞成纪大道东路,抗议警察殴打、抓捕维权家长。当天稍早,因抗议政府篡改检测数据、强迫家长签协议,两名家长被警察殴打并带走,引发家长集体不满。

同日,甘肃省发布了关于褐石培心幼儿园铅中毒事件的调查通报。通报称,涉事幼儿园为提升食物色泽吸引力,园长朱某琳和投资人李某芳授意厨师长期在儿童餐食中非法添加“不可食用”有毒颜料,导致幼儿和教职员工严重血铅超标,食品铅含量严重超标。目前,已有6人被逮捕,17人被立案审查调查。

【Follow-up on Gansu Tianshui Kindergarten Lead Poisoning Incident: Parents Block Roads in Protest, Police Beat and Detain Protesters】

On the evening of July 20, parents of children from Hexi Peixin Kindergarten in Maiji District, Tianshui City, Gansu Province, launched a protest, blocking Chengji Avenue East to oppose the police’s beating and detention of fellow protesting parents. Earlier that day, two parents were beaten and taken away by police after protesting against the government’s alleged tampering with test results and coercing parents into signing agreements, sparking widespread outrage among families.

On the same day, Gansu authorities released an official report on the lead poisoning incident. The report stated that in order to make the food more visually appealing, the kindergarten’s principal Zhu Moulin and investor Li Moufang instructed kitchen staff to illegally add inedible toxic pigments to children’s meals over a long period, resulting in severe lead poisoning among both children and staff, with dangerously high levels of lead detected in the food. So far, six individuals have been arrested and 17 others placed under investigation.

高尔夫俱乐部五年不发工资,工人集体罢工(2026.07.20)

【高尔夫俱乐部五年不发工资,工人集体罢工】7月20日,陕西西安秦岭高尔夫俱乐部的工人和球童集体罢工,讨要被拖欠的工资。据工人透露,俱乐部每年营收高达数千万元,但过去五年从未发放工资,人均被欠薪十余万元,累计拖欠金额高达数百万元。这些年,工人们只能靠客人小费勉强维持生计。

面对工人的维权诉求,俱乐部老板、曾被称为“陕西首富”的吴一坚一再推诿搪塞,甚至假装对欠薪情况毫不知情,拒绝支付拖欠的工资。

【Golf Club Withholds Wages for Five Years, Workers Go on Strike】
On July 20, workers and caddies at the Qinling Golf Club in Xi’an, Shaanxi, staged a collective strike to demand their unpaid wages. According to the workers, the club generates tens of millions of yuan in revenue each year, yet has failed to pay wages for the past five years. Each worker is owed more than 100,000 yuan, with total arrears reaching several million yuan. During this period, workers have been forced to survive on customer tips alone.

In response to the workers’ demands, the club owner, Wu Yijian—once known as the “richest man in Shaanxi”—has repeatedly evaded responsibility, even pretending to be unaware of the wage arrears, and continues to refuse payment.

7月18日晚,湖南长沙天心区,一位摊贩在三小时内被城管收了两个摊后,试图从桥上跳下。

On the evening of July 18, in Tianxin District, Changsha, Hunan, a street vendor attempted to jump off a bridge after having their stall confiscated twice by urban management officers within three hours.

7月18日,辽宁盘锦大洼区二界沟,政府人员半夜到码头偷村民存放的渔艇,被村民发现后拦下。天亮后,当地政府改偷为抢,出动上百警察以及政府人员进村强行拉船。期间,一位村民质问警察:你们是共产党还是国民党,半夜来抢来了。

On July 18, in Erjie Village, Dawa District, Panjin, Liaoning, government personnel went to the dock in the middle of the night to secretly take fishing boats stored by villagers, but were caught and stopped by the villagers. After daybreak, the local government switched from stealing to openly seizing, dispatching hundreds of police officers and government staff to forcibly tow the boats away from the village. During the confrontation, one villager questioned the police: “Are you the Communist Party or the Kuomintang, coming to rob people in the middle of the night?”