学生

广西平南中学生抗议学校不放假强行冲卡(2026.01.24)

1月24日,广西贵港平南县大将中学取消周末假期,强制学生留校学习,引发学生集体反抗。视频显示,大批学生聚集在学校门口抗议,并最终成功突破保安阻拦,冲出学校。

January 24 — Dajiang Middle School in Pingnan County, Guigang, Guangxi, canceled the weekend break and required students to remain on campus for study, triggering a collective protest by students. Videos show large numbers of students gathering at the school gate to protest and eventually breaking through security barriers and leaving the campus.

广西浦北数百学生抗议学校禁用手机(2025.10.21)

「广西浦北数百学生抗议学校禁用手机(2025.10.21)」10月21日晚,广西钦州浦北县第一职业学校,数百名学生因不满学校新近出台的“禁止学生使用手机”政策,相约在宿舍走廊上集体抗议。

多名学生表示,无论学校是否收回禁令,他们都不会上交手机。

据一名参与抗议的学生透露,由于学校在随后的22日派出多名教师进驻宿舍区“蹲守”,原计划于当晚继续进行的抗议活动被迫取消。

“Hundreds of Students in Pubei, Guangxi Protest School’s Ban on Mobile Phones (October 21, 2025)”

On the evening of October 21, at Pubei No. 1 Vocational School in Qinzhou, Guangxi, hundreds of students gathered in the dormitory corridors to protest the school’s newly implemented policy prohibiting students from using mobile phones.

Several students stated that they would not surrender their phones, regardless of whether the school revoked the ban.

According to a student who participated in the protest, the planned continuation of the protest that night was forced to be canceled because the school deployed multiple teachers to the dormitory area on the following day, October 22, to “monitor” the students.

广西玉林数千学生集体罢课抗议手机管制政策(2025.10.16)

「广西玉林数千学生集体罢课抗议手机管制政策(2025.10.16)」10月16日晚,广西玉林第一职业中等专业学校爆发大规模学生罢课事件,数千名学生聚集在校园内,抗议学校近日出台的手机使用限制规定。

据悉,事件起因于学校于10月13日发布的《学生手机管理制度》,规定学生每天仅能在限定的三个小时内使用手机,其余时间必须将手机上交学校统一保管。对违反规定者,学校将给予警告或处分。

该政策公布后迅速引发学生强烈不满。许多学生指出,学校在招生时并未提及会实施此类管制,而在入学两个月后突然出台新规,已使他们错过转学时机。一些学生表示,他们作为职业学校学生,并非普通高中生,学校不应过度干涉个人生活。

现场视频显示,罢课当晚,大量学生聚集在教学楼走廊和操场,高喊口号,抗议学校的不合理规定。还有学生透露,期间有教师手持灭火器威胁学生,试图驱散人群。

目前,学校方面尚未回应此事。学生表示,虽然本次罢课暂未迫使校方让步,但他们将继续抗议,直到学校撤回相关规定。

“Thousands of Students Strike in Yulin, Guangxi to Protest Mobile Phone Restrictions (2025.10.16)”

On the evening of October 16, a large-scale student strike erupted at Guangxi Yulin No. 1 Vocational Secondary School, where thousands of students gathered on campus to protest the school’s newly implemented restrictions on mobile phone use.

According to reports, the incident was triggered by the school’s “Student Mobile Phone Management Regulations,” issued on October 13. The policy limits students to only three hours of phone use per day, requiring them to hand in their phones to the school for centralized storage during all other hours. Students who violate the rule face warnings or disciplinary actions.

The policy quickly sparked strong dissatisfaction among students. Many pointed out that the school had not mentioned any such restrictions during enrollment, and introducing them two months after the start of the semester left them no opportunity to transfer. Some students argued that, as vocational school students rather than ordinary high schoolers, the school should not excessively interfere with their personal lives.

Videos from the scene show large crowds of students gathered in hallways and on the playground, chanting slogans to protest the school’s unreasonable rules. Some students also reported that teachers threatened them with fire extinguishers in an attempt to disperse the crowd.

So far, the school has not issued a public response. Students say that although the strike has not yet forced the administration to back down, they will continue their protest until the school withdraws the policy.

十天内第三起未成年人集体食物中毒事件:贵州习水百余学生食物中毒已导致肝肾损伤(2025.09.18-20)

「十天内第三起未成年人集体食物中毒事件:贵州习水百余学生食物中毒已导致肝肾损伤(2025.09.18-20)」9月18日,贵州遵义习水县,一百多名学生吃了美加乐糕点连锁店的三明治后集体中毒,出现上吐下泻、持续高烧等症状。9月20日,在住院治疗三天后,部分学生病情加重,出现结石、肾积水、吐血等症状,已造成肝肾功能损伤。事情发生后,家长曾求助当地政府、但未得到及时回应,发到网络求助的部分视频也遭到删除。

这是10天内,继广东陆丰、山东济宁之后,中国发生的第三起学生集体食物中毒事件,其中,广东陆丰的学生仍在医院接受治疗。

“Third Mass Food Poisoning Incident Among Minors in Ten Days: Over 100 Students in Xishui, Guizhou Suffer Liver and Kidney Damage (Sept 18–20, 2025)”

On September 18, in Xishui County, Zunyi, Guizhou, more than 100 students fell ill after eating sandwiches from the Meijiale pastry chain. They experienced symptoms such as vomiting, diarrhea, and persistent high fever. By September 20, after three days of hospitalization, some students’ conditions worsened, with kidney stones, hydronephrosis, and vomiting blood, leading to liver and kidney damage.

After the incident, parents sought help from local authorities but did not receive a timely response. Some videos they posted online seeking help were also deleted.

This is the third student mass food poisoning incident in China within ten days, following cases in Lufeng, Guangdong, and Jining, Shandong. Students in Lufeng are still receiving hospital treatment.

广东、山东接连发生学生集体食物中毒事件,当局删帖、封群、出警,维稳优先(2025.09.11-12)

「广东、山东接连发生学生集体食物中毒事件,当局删帖、封群、出警,维稳优先」广东陆丰、山东济宁的两所学校,近两日接连发生学生集体食物中毒事件,但学校和中共当局没有全力救治中毒学生,却把精力放在了“封口”和阻止家长维权上。 9月12日,山东济宁兖州区朝阳(育才)学校发生学生集体食物中毒事件,数以百计的学生在食用了学校提供的食品后,上吐下泻甚至休克,被送往医院抢救。学校第一反应不是全力救治学生,而是试图掩盖真相,阻止家长向外透露消息,与此同时,被送到医院的中毒学生却被扔到医院走廊,无人理会。当地政府亦在删除网络相关信息的同时,出动大量警察到医院、学校等地,阻止家长维权。 一天前的9月11日,广东汕尾陆丰华美实验学校也发生了学生集体食物中毒事件,近百名小学生在食用了学校提供的食品后上吐下泻,被送往医院救治。家长心急如焚,在微信群商量如何去政府维权,但微信群随即被强制解散。 在中共“稳定压倒一切”的维稳逻辑下,人民的生命与健康永远被置于次要位置,也是此类事件层出不穷的主要原因。

“Mass Food Poisoning Incidents in Guangdong and Shandong: Authorities Delete Posts, Shut Down Groups, Deploy Police, Prioritizing Stability”

In recent days, two schools in Lufeng, Guangdong, and Jining, Shandong, have consecutively reported mass student food poisoning incidents. Instead of fully treating the affected students, the schools and Chinese authorities focused their efforts on silencing information and preventing parents from seeking justice.

On September 12, a mass food poisoning outbreak occurred at Chaoyang (Yucai) School in Yanzhou District, Jining, Shandong. Hundreds of students suffered from vomiting, diarrhea, and even shock after consuming food provided by the school, and were rushed to hospitals for emergency treatment. The school’s first reaction was not to prioritize saving the students but to conceal the truth and stop parents from spreading the news. At the same time, poisoned students sent to hospitals were left in the corridors unattended. Meanwhile, the local government deleted related online information and deployed large numbers of police to hospitals, schools, and other locations to prevent parents from taking action.

A day earlier, on September 11, another mass food poisoning incident took place at Huamei Experimental School in Lufeng, Shanwei, Guangdong. Nearly one hundred elementary students suffered from vomiting and diarrhea after eating school-provided meals and were hospitalized for treatment. Anxious parents began discussing in WeChat groups how to appeal to the government, but the groups were forcibly disbanded.

Under the Chinese Communist Party’s logic of “stability above all else,” the lives and health of the people are consistently relegated to secondary importance—one of the main reasons why such incidents continue to occur repeatedly.

贵州威宁数千学生抗议学校禁手机(2025.09.07)

9月7日晚11点左右,贵州毕节威宁县中等职业学校的数千名学生发起集体抗议行动,以抵制学校禁止学生使用手机的决定。抗议期间,学生们朝宿舍楼下投掷了大量燃烧的纸张、枕头、垃圾等杂物。

At around 11 p.m. on September 7, thousands of students at Weining County Secondary Vocational School in Bijie, Guizhou launched a collective protest against the school’s decision to ban students from using mobile phones. During the protest, students threw large amounts of burning paper, pillows, garbage, and other items from their dormitory buildings.

陕西西咸新区数百学生和家长连日集会,多人被抓(2025.07.19-21)

【陕西西咸新区数百学生和家长连日集会,多人被抓】周一(7月21日)上午,陕西省信访局前,由数百名来自西咸新区的学生和家长发起、旨在争取受教育机会的抗议行动,以多名家长被抓捕告终。据多名家长透露,今年中考招生中,西咸新区的录取名额严重不足,导致大量分数超过600分的学生无缘公办高中,被迫只能选择每年学费数万元的私立学校,这对许多家庭来说难以承受。数百名学生和家长自上周六开始,连日到西咸新区管委会、陕西省信访局等地集会,要求增加公办高中招生名额。

[Hundreds of Students and Parents in Shaanxi’s Xixian New Area Protest for Days, Multiple People Detained]

On Monday (July 21), a protest initiated by hundreds of students and parents from Xixian New Area in front of the Shaanxi Provincial Petition Bureau, aimed at demanding fair access to education, ended with multiple parents being detained.

According to several parents, the number of admission slots for public high schools in Xixian New Area was severely limited during this year’s high school entrance examination, leaving many students who scored over 600 points unable to enroll in public schools. As a result, they are left with no option but to attend private schools, where tuition fees amount to tens of thousands of yuan per year—an unaffordable burden for many families.

Since last Saturday, hundreds of students and parents have been gathering for consecutive days at the Xixian New Area Administrative Committee and the Shaanxi Provincial Petition Bureau, calling for an increase in public high school admissions.

河南嵩县:酷暑之下,千名学生“越狱”抗议周末补课(2025.07.04)

「河南嵩县:酷暑之下,千名学生“越狱”抗议周末补课」在近40摄氏度的酷热天气中,河南省嵩县一所高中的上千名学生于本周五下午集体“越狱”,翻越紧锁的校门,以此抗议学校临时取消周末假期、强制补课的决定。 据多名学生透露,校方当天突然通知,全体学生需留校上课至周六下午5点,并于周日中午前返校继续学习。这一突如其来的决定如同导火索,点燃了学生长期积压的不满情绪。 学生们表示,嵩县一高教室普遍存在设施老化、通风不畅的问题。一个容纳60人的教室,仅配备两台老旧的壁挂式空调,不仅制冷效果有限,还经常处于关闭状态。有学生形容教室“热得像蒸笼”,根本无法集中精神学习。并表示“如果校长能和我们一起在教室高温里办公,我们就认了。” 当日下午,大批学生聚集在校门口,要求离校回家避暑。然而,校方封闭大门,试图阻止学生离开。在短暂的对峙后,学生们自发翻越校门,最终成功“越狱”。 在学生们看来,集体“越狱”是他们对校方为提高升学率,漠视学生基本权益的一次集体反抗。

“Henan Song County: In Scorching Heat, Thousands of Students ‘Break Out’ in Protest of Weekend Make-up Classes”

In sweltering weather nearing 40°C, over a thousand high school students in Song County, Henan Province, staged a collective “breakout” on Friday afternoon, scaling the school’s locked gates in protest of a sudden decision to cancel their weekend break and enforce mandatory make-up classes.

According to multiple students, the school administration abruptly announced that all students were required to stay on campus for classes until 5 p.m. on Saturday and return by noon on Sunday to continue studying. This sudden decision became the spark that ignited long-simmering frustrations.

Students described widespread issues with outdated infrastructure and poor ventilation in the classrooms at Song County No. 1 High School. In many cases, 60 students are crammed into a single room equipped with only two old wall-mounted air conditioners—often turned off and barely functional when on. One student described the classroom as “hot as a steamer,” making it nearly impossible to concentrate. “If the principal were willing to work in these high-temperature classrooms with us,” the student added, “then maybe we’d accept it.”

That afternoon, a large number of students gathered at the school gates, demanding to leave and go home to escape the heat. When the school administration shut the gates in an attempt to block them, a brief standoff ensued. Eventually, students took matters into their own hands and climbed over the gates, successfully staging a collective escape.

For many students, this act of “breaking out” was a form of collective resistance against what they see as the administration’s disregard for their basic rights in pursuit of higher university admission rates.