最新抗争事件

河南泌阳村民抵制火葬行动取得胜利(2025.07.25、26)

【河南泌阳村民抵制火葬行动取得胜利】7月25日至26日,河南驻马店泌阳县杨家集村民“抵制火葬”行动的规模不断扩大,越来越多其他乡镇的村民到现场声援,同时送去了大量帐篷、饮用水、食品等物资。迫于压力,当地政府于25日撤离了全部工程机械。随后,村民也陆续撤离了现场,离开前,村民主动清理了现场的垃圾,并挖断了通往山上的道路。

[Henan Biyang Villagers Succeed in Protest Against Crematorium Project]

From July 25 to 26, the protest movement launched by villagers in Yangjiají, Biyang County, Zhumadian, Henan, against the construction of a crematorium continued to grow, with increasing numbers of villagers from other nearby towns arriving to show support. They also brought large amounts of supplies, including tents, drinking water, and food.

Under mounting pressure, the local government withdrew all construction machinery on the 25th. Villagers then began to gradually leave the protest site. Before departing, they took the initiative to clean up the area and cut off access roads leading up the mountain to prevent further construction.

河北石家庄小区自来水污染事件一个月无果,业主再次集会(2025.07.25)

【河北石家庄小区自来水污染事件一个月无果,业主再次集会】7月26日晚,河北石家庄保利茉莉公馆沁香园的业主再次发起维权行动,在供水公司门口集会,抗议政府及供水公司不作为,在自来水污染事件发生后一个月,仍未给出出处理结果。期间,维权业主表示,不解决问题谁来都不好使,要抓就把整个小区抓进去。
6月底,保利茉莉公馆沁香园发生集体饮水中毒事件,大量业主在饮用了小区自来水后,出现上吐下泻、发烧头晕症状,上百人入院接受救治。据业主透露,起因疑为物业没有把污水管网并入市政管道,导致粪水倒灌进自来水管道所致。7月3日,业主曾发起过维权行动。

[Tap Water Contamination in Shijiazhuang Neighborhood Unresolved After a Month, Residents Protest Again]
On the evening of July 26, residents of Qinxiangyuan in Poly Jasmine Mansion, Shijiazhuang, Hebei, once again gathered outside the local water supply company to protest, demanding accountability from the government and the company for their inaction. One month after the neighborhood’s tap water contamination incident, no resolution has been offered. During the protest, residents declared, “If the problem isn’t solved, no one can stop us. If you want to arrest someone, take the whole neighborhood.”

At the end of June, a mass case of water poisoning occurred in Qinxiangyuan. After drinking tap water, many residents suffered from vomiting, diarrhea, fever, and dizziness, with over a hundred people hospitalized. According to residents, the cause may have been a failure by property management to connect the sewage system to the municipal network, resulting in fecal water backflow into the tap water pipes. A previous protest took place on July 3.

广西南宁村民大战强征队多人受伤(2025.07.24)

【广西南宁村民大战强征队多人受伤】7月24日,广西南宁邕宁区百济镇华达村,村民为保卫环境和土地,持木棍抗击由政府人员、警察、保安、风力发电公司人员组成的强征队。双方发生激烈冲突,多名村民被持警盾长棍的强征人员打伤,视频显示,冲突期间,强征队还使用了灭火器。据村民透露,被强征的土地将用于安装风力发电设备,强征之前,当地政府并未与村民达成任何协议。

[Villagers in Nanning, Guangxi Clash with Forced Land Acquisition Team, Multiple Injured]
On July 24, in Huada Village, Baiji Town, Yongning District of Nanning, Guangxi, villagers armed with wooden sticks clashed with a forced land acquisition team composed of government personnel, police, security guards, and members of a wind power company. The confrontation erupted as villagers sought to defend their land and environment. Multiple villagers were injured after being beaten by the acquisition team, who were equipped with riot shields and long batons. Video footage also shows the team using fire extinguishers during the clash. According to the villagers, the seized land is intended for the installation of wind power equipment. The local government had reportedly made no agreement with the villagers prior to the forced acquisition.

7月22日,河南平顶山郏县,两名建筑工人到县政府讨要工资时,遭到政府人员以及警察殴打,住进医院。其中一名工人全身大面积挫伤,手腕被捆扎带勒出了水泡。

On July 22, in Jia County, Pingdingshan, Henan Province, two construction workers were beaten by government personnel and police while petitioning the county government for unpaid wages. Both were hospitalized. One of the workers sustained extensive contusions across his body, and his wrist developed blisters from being tightly bound with plastic zip ties.

山东临沂树拍易购暴雷事件后续:7月24日

山东临沂树拍易购暴雷事件后续:7月24日,通往罗庄区政府以及易购总部的每一个路口,都有大量警察堵路盘查,以阻止投资者通过。
有投资者收到消息,树拍易购老总并没有如外界传言那样跑路国外,目前仍在山东。资金仍在账户上,但被临沂政府冻结了。(这和海汇国际一个模式,政府前期放任甚至为其站台,等养大以后,一锅端全部拿走。)
被抓捕的投资者下落不明,警察拒绝透露。

and is still in Shandong. The funds remain in the company’s accounts but have been frozen by the Linyi government. (This mirrors the Haihui International case: the government initially turned a blind eye—or even publicly endorsed it—only to seize everything once the company had grown large enough.)

The whereabouts of the detained investors remain unknown, and police have refused to disclose any information.

中共通过移民提高新疆汉族人口比例计划曝光(2025.07.23)

【中共通过移民提高新疆汉族人口比例计划曝光】根据我们收到的一段视频显示,7月23日,云南昭通某村,一名中共政府工作人员通过投影仪向村民讲解迁移新疆的相关政策与优惠条件。其宣讲内容及展示的投影资料显示,迁移目的地为新疆第十四师昆玉市的225团和224团。

该工作人员提到,当地“总人口为8万多人”,“维吾尔族占比相当高(投影数据显示为59%)”,并表示希望通过引入汉族移民,将汉族人口比例提高至“50%、60%左右”。他还强调,迁移门槛较低:男性18至40岁,女性18至35岁,具有初中及以上文化程度,无犯罪记录,政审合格即可成为“师团员工”。一旦家庭中有一人被录用,全家人即可随迁,对家属没有额外要求。

据当事人透露,这项迁移计划已经进行到了第三期,目前正在村中招募报名。不过,我们尚未在公开渠道中查找到该计划的正式文件或公告。

根据公开资料,截至2021年,仅云南昭通一地,就已有超过10万人迁移至新疆。

[Chinese Government Plan to Increase Han Population in Xinjiang Through Inland Migration Exposed]

According to a video we obtained, on July 23, in a village in Zhaotong, Yunnan Province, a Chinese government official was seen using a projector to explain the policies and incentives related to relocating to Xinjiang. The content of the presentation, along with the projected materials, indicated that the relocation destinations are Regiment 225 and Regiment 224 of the 14th Division in Kunyu City, Xinjiang.

The official stated that the local population is “over 80,000,” and that the “Uyghur ethnic group accounts for a high proportion” (with the projected data showing 59%). He expressed a desire to increase the Han Chinese population ratio to “around 50% or 60%” by bringing in Han migrants. He also emphasized that the requirements for relocation are relatively lenient: men aged 18 to 40, women aged 18 to 35, with a junior high school education or above, no criminal record, and passing a political background check are eligible to become “division employees.” Once one person in a household is accepted, the entire family can relocate—there are no requirements for other family members.

According to individuals familiar with the situation, this relocation program is now in its third phase and currently recruiting participants in the village. However, we have not been able to locate any official documents or public announcements regarding the program.

Public records indicate that as of 2021, over 100,000 people from Zhaotong, Yunnan alone had already been relocated to Xinjiang.

7月22日,福建晋江,特步代工厂工人在大量警察“保护”下到当地政府讨薪。由于长期被特步拖欠货款,顺超(超杯)鞋厂于今年7月初倒闭,工人于7月8日起连日维权,讨要被拖欠的工资,但至今未果。

On July 22, in Jinjiang, Fujian, workers from a Xtep subcontractor factory went to the local government to demand their unpaid wages, under heavy police “protection.” Due to Xtep’s long-term failure to pay for goods, the Shunchao (Super Cup) shoe factory went bankrupt in early July. Since July 8, workers have been protesting for days to claim their back wages, but to no avail so far.