最新抗争事件

「广东东莞:玩具厂老板欠薪跑路,200工人连日守厂讨薪(2025.06.04)」

广东东莞桥本友联塑胶五金制品有限公司老板跑路,拖欠两个月工资。200名工人6月4日晚至5日持续驻守在工厂内,讨要工资并阻止供货商拉走产品和设备。

The boss of Hashimoto Youlian Plastic & Hardware Products Co., Ltd. in Dongguan, Guangdong has fled, leaving two months of wages unpaid. On the night of June 4 and into June 5, around 200 workers remained at the factory, demanding their wages and preventing suppliers from removing products and equipment.

投稿:中共在全国范围内镇压反共佛教徒(2025.05.29)

5月29日上午9时起,中共当局在北京、青岛、大连、四川、贵州、浙江等地同时出动大批军警,对“谛深大师”门下的各地寺庙与修行场所展开搜捕,抓捕佛教徒与居士,包括来自台湾的信众。警察强行进入寺院,不分老幼,将所有人带往看守所,强迫他们签署“悔过书”或“承诺书”。 投稿人指出,公安将“谛深教派”定性为邪教,仅因其不听从中共领导,不奉行所谓“社会主义佛教”,拒绝吃荤、远离邪淫。资料显示,谛深大师姓吕,1963年生于辽宁瓦房店,主张“消灭邪恶的共产党”,目前流亡海外。在他的Youtube频道《谛深大师开示录》中,有多条呼吁反共的视频。

Submission: CCP Launches Nationwide Crackdown on Anti-Communist Buddhists Starting at 9 a.m. on May 29, the Chinese Communist authorities launched a coordinated operation in cities including Beijing, Qingdao, Dalian, and provinces such as Sichuan, Guizhou, and Zhejiang, deploying large numbers of police and military forces to raid temples and spiritual centers affiliated with “Master Di Shen.” Buddhist monks, practitioners, and lay followers—including devotees from Taiwan—were arrested. Police forcibly entered temples, taking away people regardless of age, and detained them in holding facilities where they were coerced into signing “letters of repentance” or “pledges of compliance.” According to the submitter, Chinese public security has labeled the “Di Shen sect” as a cult solely because it refuses to obey the Communist Party, rejects the so-called “socialist Buddhism,” refrains from eating meat, and abstains from sexual misconduct. Available information indicates that Master Di Shen, surnamed Lü, was born in 1963 in Wafangdian, Liaoning Province. He advocates for “eliminating the evil Communist Party” and is currently living in exile abroad. His YouTube channel, Teachings of Master Di Shen, contains multiple videos calling for opposition to the CCP.

湖南常宁:数百学生围警车抗议警察进校抓捕学生(2025.06.03)

「湖南常宁:数百学生围警车抗议警察进校抓捕学生(2025.06.03)」湖南衡阳常宁市的警察在进入学校抓捕三名学生时,与数百学生发生了冲突。6月3日晚,常宁尚宇学校高三年级的数百名学生,自发在校园内举行喊楼活动,以缓解即将到来的高考所带来的压力。据学生透露,活动期间,由于活动氛围太过热烈,而遭到学校举报。警察接到报警后,进入学校并抓捕了三名据信是组织者的学生。此举迅速引发学生不满,他们组成人墙站在警车前阻止警车开走,并高喊“退学、退钱”等口号,要求警察释放被捕学生。不过,学生们组成的人墙最终没有能阻挡住警车,他们被警察使用暴力强行推开,眼睁睁看着三名同学被抓走。

**”Changning, Hunan: Hundreds of Students Surround Police Vehicles to Protest Arrest of Classmates on Campus (June 3, 2025)”** In Changning, a county-level city in Hengyang, Hunan Province, a clash erupted between police and hundreds of students after officers entered a local school to arrest three students. On the evening of June 3, hundreds of senior students at Changning Shangyu School spontaneously organized a dormitory shouting event on campus, a common ritual to relieve stress ahead of China’s national college entrance examination, the *gaokao*. According to students, the event became so energetic that the school reported it to authorities. In response to the report, police entered the school and arrested three students believed to be the organizers. The arrests quickly sparked outrage among their peers, who formed a human barrier in front of the police vehicles, shouting slogans such as “Withdraw from school! Refund our fees!” and demanding the release of the detained students. Despite their efforts, the students were ultimately unable to stop the police vehicles. Officers used force to push the students aside, allowing the vehicles to leave campus as students looked on helplessly while their classmates were taken away.

辽宁省抚顺第一监狱警察虐囚致死(二)

根据刘西杰的描述,2022年2月19日,辽宁省抚顺第一监狱囚犯樊红雨,因为不会背监规,在被警察多次虐待(包括电击)后死亡。

According to Liu Xijie’s account, on February 19, 2022, a prisoner named Fan Hongyu at Fushun No. 1 Prison in Liaoning Province died after being repeatedly abused by prison police—including being subjected to electric shocks—for failing to memorize prison rules.

广东东莞:数百外地打工者抵制收费强拆收费站(2025.06.02)

「广东东莞:数百外地打工者抵制收费强拆收费站(2025.06.02)」租住在广东东莞市大朗镇杨涌村的数百名外地打工者,周一晚发起集体抗争行动,抵制杨涌村的一项“围村收费”政策,并最终迫使该政策作废。

据现场多名抗议者透露,在当前就业形势严峻、生活压力巨大的背景下,很多外地打工者已难以维持基本生计,无力承担每月额外征收的停车费用。因此,该收费政策一经实施,便引发了广泛不满和强烈抵制。

当晚6时左右,抗议人群陆续聚集至收费站前,堵塞了交通表达诉求。随后人数不断增加,聚集规模达到数百人,现场抗议声高涨,并高喊“拆杆”等口号,要求立即取消收费措施并拆除相关设施。

至当晚10时许,迫于抗议者的压力,维稳警察调来工人拆除了所有收费装置。之后,抗议人群逐渐散去,这项于前一天刚开始实行的收费政策也宣告作废。

Dongguan, Guangdong: Hundreds of Migrant Workers Resist Toll Fee Demolition Station (June 2, 2025)

On Monday night, hundreds of migrant workers living in Yangyong Village, Dalang Town, Dongguan City, Guangdong Province, launched a collective protest to resist a “village enclosure toll” policy and ultimately forced its cancellation.

According to several protesters at the scene, given the current grim employment situation and immense living pressures, many migrant workers are struggling to make ends meet and cannot afford the additional monthly parking fees. As a result, the implementation of this policy immediately sparked widespread dissatisfaction and strong resistance.

Around 6 p.m., protesters began gathering in front of the toll station, blocking traffic to voice their demands. The crowd continued to grow, eventually reaching several hundred people. Protesters chanted slogans such as “Tear down the barrier,” calling for an immediate cancellation of the toll policy and the dismantling of related facilities.

By around 10 p.m., under pressure from the protesters, local authorities dispatched workers to dismantle all toll collection equipment. The crowd then gradually dispersed, and the toll policy, which had just been implemented the day before, was officially scrapped.