On July 3, fearing that the owner might flee, workers at Xileshun Footwear Co., Ltd. in Shunde District, Foshan, Guangdong blocked the factory entrance. According to the workers, the owner had announced a half-month shutdown earlier that day.
最新抗争事件
广东深圳:中顺半导体工人抗议公司放长假(2025.07.02)
7月2日,广东深圳中顺半导体照明有限公司工人集体维权,抗议公司突然放长假且没有底薪。7月1日,中顺半导体宣布因经营困难,暂定放假两个月。
公开资料显示,中顺半导体照明成立于2019年, 总部位于深圳坪山区,目前拥有员工400人。
On July 2, workers at Zhongshun Semiconductor Lighting Co., Ltd. in Shenzhen, Guangdong staged a collective protest after the company abruptly announced a long-term leave without basic pay. On July 1, the company cited operational difficulties and declared a two-month temporary shutdown.
Public records show that Zhongshun Semiconductor Lighting was founded in 2019 and is headquartered in Pingshan District, Shenzhen. The company currently has around 400 employees.
7月2日,由于5个月未领到工资,山西晋能控股煤业集团地煤大同有限公司工人罢工。
On July 2, workers at Datong Branch of Shanxi Jineng Holding Coal Industry Group went on strike after going unpaid for five months.
广东雷州:“百千万工程”吵半年不发薪,工人堵政府大门(2025.07.03)
7月3日,广东湛江雷州市“百千万工程”七个月不发工资,工人们堵了市政府。
“广东百千万工程”全称为“百县千镇万村高质量发展工程”,是广东省政府主导的,旨在”推动全省100个县、1000个镇、1万个村高质量发展”的重大工程。
On July 3, in Leizhou, Zhanjiang, Guangdong, workers blocked the city government after going unpaid for seven months on a “Hundred Counties, Thousand Towns, Ten Thousand Villages” project.
The “Hundred Counties, Thousand Towns, Ten Thousand Villages High-Quality Development Project” (commonly known as the “Bai Qian Wan Project”) is a major initiative led by the Guangdong provincial government, aiming to promote high-quality development across 100 counties, 1,000 towns, and 10,000 villages throughout the province.
7月1至2日,四川成都锦江区,积木月子中心水井坊店老板失踪,月嫂们连续两天罢工讨薪。据员工透露,街道办的政府人员不但不帮助月嫂维权,还试图将月嫂和孕妇们赶出月子中心。
From July 1 to 2, in Jinjiang District, Chengdu, Sichuan Province, the owner of the Shuijingfang branch of Jimu Postpartum Care Center went missing, prompting the maternity nannies to go on strike for two consecutive days to demand unpaid wages. According to employees, local government officials from the subdistrict office not only failed to support the workers in defending their rights, but also attempted to evict both the nannies and the pregnant women from the care center.
7月2日,河南平顶山东奥水城小区的业主用人墙阻断小区附近的十字路口交通,抗议开发商收取高价电费。
On July 2, residents of Dong’ao Shuicheng residential compound in Pingdingshan, Henan Province, formed a human barrier to block traffic at a nearby intersection in protest against the developer’s imposition of excessively high electricity fees.
山西介休:感冒病人在注射中药注射液后死亡,家属讨说法(2025.07.02)
7月2日,山西介休人民医院,一位32岁的女性因感冒发烧在医院输液期间不幸去世后,家属们聚集在医院门口讨说法。
据死者家属透露:
- 医生在明知死者有过敏史的情况下,为死者注射了中药注射液“喜炎平”,且没有进行皮试;
- 主治医生曾要求家属在科室主任处购买了来历不明的药物,该药物由医生用黑色塑料袋从院外携带进入医院,具体成分不明;
- 死者病情恶化、急需转院时,医院方面拒绝提供救护车协助转运。
On July 2, at Jiexiu People’s Hospital in Shanxi Province, a 32-year-old woman died during intravenous treatment for a fever caused by a cold. Following her death, family members gathered at the hospital entrance demanding an explanation.
According to the deceased’s family:
Despite being aware of the patient’s history of allergies, the doctor administered the traditional Chinese medicine injection “Xiyanping” without conducting a skin test; The attending physician instructed the family to purchase an unidentified medication from the department head. The drug was brought into the hospital from outside in a black plastic bag by the doctor, and its composition remains unknown; When the patient’s condition deteriorated and an urgent transfer was needed, the hospital refused to provide an ambulance for the transfer.
7月2日,广东珠海香洲区唐家湾金星路,一位女士爬上房顶讨要工资。据目击者透露,直至7月3日上午6点,这位女士还在房顶上没有下来。
On July 2, on Jinxing Road in Tangjiawan, Xiangzhou District, Zhuhai, Guangdong, a woman climbed onto a rooftop to demand her unpaid wages. According to witnesses, as of 6 a.m. on July 3, she was still on the rooftop.
7月2日,浙江宁波家家公司不给员工(试用期)交社保,还无故辞退员工,强行将员工的办公设备拿走。
On July 2, a company in Ningbo, Zhejiang, failed to provide social insurance for its probationary employees, dismissed an employee without cause, and forcibly took away the employee’s work equipment.
7月2日,北京大兴机场,来自云南昭通的访民刚下飞机就遭到了截访人员的拦截。
On July 2, at Beijing Daxing Airport, a petitioner from Zhaotong, Yunnan, was intercepted by interception personnel immediately after getting off the plane.
