From July 1 to 2, in Jinjiang District, Chengdu, Sichuan Province, the owner of the Shuijingfang branch of Jimu Postpartum Care Center went missing, prompting the maternity nannies to go on strike for two consecutive days to demand unpaid wages. According to employees, local government officials from the subdistrict office not only failed to support the workers in defending their rights, but also attempted to evict both the nannies and the pregnant women from the care center.
7月2日,河南平顶山东奥水城小区的业主用人墙阻断小区附近的十字路口交通,抗议开发商收取高价电费。
On July 2, residents of Dong’ao Shuicheng residential compound in Pingdingshan, Henan Province, formed a human barrier to block traffic at a nearby intersection in protest against the developer’s imposition of excessively high electricity fees.
山西介休:感冒病人在注射中药注射液后死亡,家属讨说法(2025.07.02)
7月2日,山西介休人民医院,一位32岁的女性因感冒发烧在医院输液期间不幸去世后,家属们聚集在医院门口讨说法。
据死者家属透露:
- 医生在明知死者有过敏史的情况下,为死者注射了中药注射液“喜炎平”,且没有进行皮试;
- 主治医生曾要求家属在科室主任处购买了来历不明的药物,该药物由医生用黑色塑料袋从院外携带进入医院,具体成分不明;
- 死者病情恶化、急需转院时,医院方面拒绝提供救护车协助转运。
On July 2, at Jiexiu People’s Hospital in Shanxi Province, a 32-year-old woman died during intravenous treatment for a fever caused by a cold. Following her death, family members gathered at the hospital entrance demanding an explanation.
According to the deceased’s family:
Despite being aware of the patient’s history of allergies, the doctor administered the traditional Chinese medicine injection “Xiyanping” without conducting a skin test; The attending physician instructed the family to purchase an unidentified medication from the department head. The drug was brought into the hospital from outside in a black plastic bag by the doctor, and its composition remains unknown; When the patient’s condition deteriorated and an urgent transfer was needed, the hospital refused to provide an ambulance for the transfer.
7月2日,广东珠海香洲区唐家湾金星路,一位女士爬上房顶讨要工资。据目击者透露,直至7月3日上午6点,这位女士还在房顶上没有下来。
On July 2, on Jinxing Road in Tangjiawan, Xiangzhou District, Zhuhai, Guangdong, a woman climbed onto a rooftop to demand her unpaid wages. According to witnesses, as of 6 a.m. on July 3, she was still on the rooftop.
7月2日,浙江宁波家家公司不给员工(试用期)交社保,还无故辞退员工,强行将员工的办公设备拿走。
On July 2, a company in Ningbo, Zhejiang, failed to provide social insurance for its probationary employees, dismissed an employee without cause, and forcibly took away the employee’s work equipment.
7月2日,北京大兴机场,来自云南昭通的访民刚下飞机就遭到了截访人员的拦截。
On July 2, at Beijing Daxing Airport, a petitioner from Zhaotong, Yunnan, was intercepted by interception personnel immediately after getting off the plane.
6月30至7月1日,湖北潜江新邦服装厂上百工人连日罢工,讨要工资。据工人透露,已经欠债数百万的老板,还试图让组长、工人去帮他贷款。
From June 30 to July 1, over a hundred workers at the Xinbang Garment Factory in Qianjiang, Hubei, went on strike for several consecutive days to demand their unpaid wages. According to the workers, the factory owner, who is already millions of yuan in debt, even attempted to persuade team leaders and workers to take out loans on his behalf.
河北邢台人民医院死者家属维权(2025.07.01)
7月1日,河北邢台人民医院,一名患者在手术后不幸死亡,家属们到医院讨说法,抱住一名医生的大腿以阻止其离开。据死者家属透露,死者生前因食欲不振全身乏力到邢台人民医院检查,被告知转氨酶数值偏大、乙肝损伤并要求住院,由于在住院十余天后没有好转,死者又被要求做人工肝治疗手术,并在手术后不幸死亡。事后,面对家属质疑,医院拒绝提供完整病历并拒绝告知死亡原因。
On July 1, at Xingtai People’s Hospital in Hebei Province, a patient tragically died following a surgical procedure. Family members went to the hospital to seek an explanation and were seen holding onto a doctor’s leg to prevent them from leaving.
According to the deceased’s family, the patient had initially visited the hospital due to loss of appetite and general fatigue. He was diagnosed with elevated transaminase levels and liver damage related to hepatitis B, and was advised to be hospitalized. After more than ten days in the hospital with no improvement, doctors recommended an artificial liver treatment, after which the patient sadly passed away.
Following the incident, the hospital reportedly refused to provide the complete medical records or disclose the cause of death, despite the family’s repeated inquiries.
6月30日,重庆云阳,购买了三峡智慧冷链物流港商铺的业主在堵县政府大门要房时遭到警察镇压,多人被抓走。由中农集团投资建设的三峡智慧冷链物流港项目目前已烂尾。
6月30日,重庆云阳,购买了三峡智慧冷链物流港商铺的业主在堵县政府大门要房时遭到警察镇压,多人被抓走。由中农集团投资建设的三峡智慧冷链物流港项目目前已烂尾。
On June 30, in Yunyang, Chongqing, property owners who had purchased commercial units in the Three Gorges Smart Cold Chain Logistics Port were suppressed by police and several were taken away while protesting at the county government gates, demanding their properties. The project, invested and developed by China Agriculture Group, has now been left unfinished.
6月30日,安徽合肥长丰县,金匠建设集团比亚迪四期厂房项目拖欠工资连生活费也不发,建筑工人集团罢工。
On June 30, in Changfeng County, Hefei, Anhui Province, construction workers staged a collective strike at the Phase IV BYD factory project managed by Jinjiang Construction Group, due to wage arrears and the withholding of even basic living allowances.
