最新抗争事件

陕西铜川建筑工人堵管委会大门讨薪与警察对峙(2025.09.08)

数十名建筑工人周一(9月8日)堵了陕西铜川新材料产业园区管委会的大门,讨要被铜川隆基公司拖欠了半年之久的工资,一度与警察对峙。据工人透露,总计有数百名工人被拖欠工资,总额达数千万元。

Dozens of construction workers on Monday (September 8) blocked the gate of the administrative committee of the Tongchuan New Materials Industrial Park in Shaanxi, demanding wages that had been withheld by Tongchuan LONGi for more than six months. At one point, they confronted the police. According to the workers, wages owed to several hundred workers amount to tens of millions of yuan in total.

湖南长沙上百骑手堵门抗议物业禁令(2025.09.08)

【湖南长沙上百骑手堵门抗议物业禁令】周一(9月8日)晚间,上百名外卖骑手聚集在湖南长沙望城区月亮岛明发阅江悦府小区门口,堵住大门,抗议物业阻止他们骑车进入小区前往砂之船奥莱金街取餐。此举导致骑手的取餐时间比平时延长了半小时。知情人士透露,物业之所以采取这一做法,是因为近期未收到摊位费。次日凌晨,在警察承诺将会于当天上午与街道领导、奥莱、物业负责人及骑手代表召开会议商讨解决后,示威骑手才陆续散去。不过,骑手们表示,若在9月9日下午5点半之前仍未得到满意答复,他们将再次发起抗议行动。

[Hundreds of Delivery Riders in Changsha Block Entrance to Protest Property Ban]

On the evening of Monday, September 8, more than a hundred food delivery riders gathered at the entrance of the Mingfa Yuejiang Yuefu residential compound in Yueliangdao, Wangcheng District, Changsha, Hunan, blocking the gate to protest the property management’s ban on them riding through the compound to reach the Sasseur Outlets Golden Street for order pickups. This restriction caused their pickup time to be extended by about half an hour compared with usual. According to informed sources, the property management took this measure because stall fees had not been paid recently. In the early hours of the following day, the riders dispersed after police promised to hold a meeting that morning with subdistrict officials, Sasseur representatives, property management, and rider representatives to discuss a resolution. However, the riders stated that if they did not receive a satisfactory response by 5:30 p.m. on September 9, they would launch another protest.

投稿:江苏无锡维权人士沈爱斌遭警察殴打后的声明

投稿:江苏无锡维权人士沈爱斌遭警察殴打后的声明

“江苏维权人士沈爱斌近日遭警察殴打报警维权无果,自录视频投稿揭露政府黑恶势力,呼吁社会正义,视频托人辗转传到境外希望能多方公布,扩大影响。”

Submission: Statement by Wuxi, Jiangsu Rights Defender Shen Aibin After Being Beaten by Police

“Jiangsu rights defender Shen Aibin was recently beaten by police. His attempts to seek justice through reporting the incident were unsuccessful. He recorded a video himself to expose the collusion of government and criminal forces, calling for social justice. The video was passed on through intermediaries and eventually made its way abroad, in the hope of wider publication and greater impact.”

9月7日晚,到北京上访的山西吕梁退伍老兵刚下火车,就被一群便衣警察拦截在了火车站。

9月7日晚,到北京上访的山西吕梁退伍老兵刚下火车,就被一群便衣警察拦截在了火车站。

On the evening of September 7, a group of retired veterans from Lüliang, Shanxi, who had come to Beijing to petition, were intercepted at the train station by a group of plainclothes officers immediately after getting off the train.

上百进京上班乘客堵路抗议公交车甩客(2025.09.08)

【上百进京上班乘客堵路抗议公交车甩客】9月8日,北京通州白庙检查站,上百名从河北进京上班的乘客堵了公路,抗议公交车甩客,导致2000余人被堵数小时。据知情人透露,起因是当天高速路出了事故,原本走高速的公交车下了高速,通过白庙检查站进京。由于检查站的检查速度太慢,部分乘客就选择下车步行通过检查站后再上车,但等过了检查站后,公交车司机却拒绝开门让这些乘客上车。

[Hundreds of Commuters to Beijing Block Road in Protest After Being Abandoned by Buses]
On September 8, at the Baimiao checkpoint in Tongzhou, Beijing, hundreds of commuters traveling from Hebei to work in Beijing blocked the road to protest being abandoned by their buses, causing a traffic jam that left over 2,000 people stuck for several hours. According to informed sources, the incident began when an accident occurred on the highway that day. The buses, which normally take the highway, had to exit and enter Beijing through the Baimiao checkpoint instead. Because the inspection process at the checkpoint was very slow, some passengers chose to get off the bus and walk through the checkpoint before re-boarding. However, after they passed the checkpoint, the bus drivers refused to open the doors to let these passengers back on.

贵州威宁数千学生抗议学校禁手机(2025.09.07)

9月7日晚11点左右,贵州毕节威宁县中等职业学校的数千名学生发起集体抗议行动,以抵制学校禁止学生使用手机的决定。抗议期间,学生们朝宿舍楼下投掷了大量燃烧的纸张、枕头、垃圾等杂物。

At around 11 p.m. on September 7, thousands of students at Weining County Secondary Vocational School in Bijie, Guizhou launched a collective protest against the school’s decision to ban students from using mobile phones. During the protest, students threw large amounts of burning paper, pillows, garbage, and other items from their dormitory buildings.

广州技校频繁停水电引发大规模学生抗议(2025.09.07)

「广州技校频繁停水电引发大规模学生抗议」广东广州江南理工高级技工学校的男生宿舍周日(9月7日)晚爆发了一场由学生发起的抗议,上千名学生因学校频繁停电停水,仍坚持要求学生正常上课作息,冲破宿舍大门,与校方人员发生冲突,并在校园内高喊“退钱”口号。这场积压多日的怒火,最终在周日晚间全面爆发。

根据多名学生透露,学校在招生之初就存在虚假宣传的现象,宿舍并非招生承诺的6人间,而是12人间,另外,学校的其他设施也相当老旧,环境脏乱差。事件的导火索是学校近期频繁的停电,据学生透露,学校自8月23日以来一直频繁停电,有时一天甚至超过十次。周日,学生们在完成一整天的军训后,发现宿舍不仅没有热水可以洗澡,学校还在晚上9点15分准时关灯要求学生睡觉。之后,宿舍再一次停电,导致宿舍内的空调无法运行,学生们在酷热难耐中难以入睡。更令他们感到愤怒的是,当他们试图离开宿舍到户外乘凉时,发现宿舍大门已被校方上锁。

学生们在绝望和愤怒中选择了反抗。他们从宿舍的各个楼层冲出,在走廊上聚集,高喊口号,要求学校退钱。起初,一些学生向楼下投掷垃圾,以表达不满。随后,抗议活动升级,部分学生砸烂宿舍大门并冲出大楼,与一名学校老师发生冲突。据目击者透露,学生们曾手持棍棒,在操场上追赶一名老师。

当晚,在学生大规模抗议后,学校恢复了供电,学生们才陆续散去。期间,曾有警察因学校报警到达抗议现场,但没有学生因此遭到抓捕。截至目前,校方尚未对此事件作出公开回应。

“Frequent Power and Water Outages at Guangzhou Vocational School Spark Mass Student Protest”

On Sunday evening (September 7), a student-led protest broke out at the male dormitories of Jiangnan Polytechnic Senior Technical School in Guangzhou, Guangdong. Thousands of students clashed with school staff after repeatedly suffering from frequent power and water outages, while the school still insisted on maintaining normal class schedules. The students broke through the dormitory gates, chanting “Refund our money!” across campus. Days of pent-up anger finally erupted in full force that night.

According to several students, the school engaged in false advertising during enrollment. Dormitories were promised to house six students per room but instead were overcrowded with twelve, and other facilities were outdated and poorly maintained. The immediate trigger for the protest was a series of recent blackouts. Since August 23, the school had experienced frequent power cuts, sometimes more than ten times a day. On Sunday, after enduring a full day of military training, students returned to find there was no hot water for showers, and at 9:15 p.m., the school turned off the lights, ordering them to sleep. Another power outage soon followed, shutting down the air conditioners in the sweltering dormitories. Students, unable to bear the heat, tried to go outside for relief, only to discover that the dormitory gates had been locked by school authorities.

In despair and anger, students chose to resist. They rushed out from different dormitory floors, gathering in the corridors and chanting for the school to refund their fees. At first, some expressed their dissatisfaction by throwing trash from the upper floors. The protest then escalated: some students smashed open the dormitory gates, stormed out of the building, and clashed with a teacher. Eyewitnesses reported that students armed with sticks even chased a teacher across the playground.

Later that night, following the large-scale protest, the school restored power, and students gradually dispersed. Police were called to the scene after the school reported the incident, but no students were arrested. As of now, the school has yet to issue a public response.

9月7日,广东罗定市苹塘镇桐油村,当地政府在未与村民达成协议,未赔偿村民的情况下,出动大量政府人员暴力强征土地,用于修建深南高铁。

9月7日,广东罗定市苹塘镇桐油村,当地政府在未与村民达成协议,未赔偿村民的情况下,出动大量政府人员暴力强征土地,用于修建深南高铁。

On September 7, in Tongyou Village, Pingtang Town, Luoding City, Guangdong, the local government, without reaching an agreement with the villagers or offering compensation, deployed a large number of personnel to forcibly seize land for the construction of the Shen-Nan High-Speed Railway.

甘肃白银高中生被霸凌致死,家属讨说法无果(2025.09.03)

9月3日,甘肃白银靖远县德雅高级中学,长期遭受同寝室同学霸凌的学生宋承承,在入学20天后,在学校被同学霸凌致死。事发后,家属到学校讨要说法无果,发布到网络的相关信息亦被删除一空。(根据投稿整理)

On September 3, at Deya Senior High School in Jingyuan County, Baiyin, Gansu, a student named Song Chengcheng, who had long been subjected to bullying by dormitory roommates, was beaten to death at school after just 20 days of enrollment. After the incident, the family sought an explanation from the school but to no avail, and all related information posted online was deleted. (Compiled from submissions)

深圳港资电器厂上千工人罢工讨薪(2025.09.05)

【深圳港资电器厂上千工人罢工讨薪】9月5日,广东深圳银图电器有限公司上千工人集体罢工,抗议公司拖欠工资以及社保。当天下午,公司与工人达成协议,罢工结束。随后,银图发布公告称,由于海外订单不稳,导致资金紧张,无奈推迟工资发放。根据协议,银图将在9月15日补发七月份工资,但未提及已拖欠的8月份工资及社保。公开资料显示,银图电器(深圳)有限公司隶属于香港银图实业有限公司,成立于1987年,高峰期有员工4000人。

[Strike by Over a Thousand Workers at Hong Kong-Invested Appliance Factory in Shenzhen Over Unpaid Wages]

On September 5, more than a thousand workers at Shenzhen Yintu Electric Co., Ltd. went on strike to protest the company’s failure to pay wages and social insurance. That afternoon, the company reached an agreement with the workers, and the strike ended.

Subsequently, Yintu issued a statement saying that unstable overseas orders had led to financial difficulties, forcing it to delay wage payments. According to the agreement, Yintu will pay the delayed wages for July on September 15, but made no mention of the already overdue August wages or social insurance.

Public records show that Yintu Electric (Shenzhen) Co., Ltd. is a subsidiary of Hong Kong Yintu Industrial Co., Ltd., established in 1987, with a peak workforce of around 4,000 employees.